Translation of "from on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

From - translation : From on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From tomorrow on, from tomorrow on
From tomorrow on, from tomorrow on
Filter on From...
Фильтровать по отправителю...
Filter on From...
Мастер учётной записи
You're on a budget from now on.
С этого момента начнёте планировать расходы.
Continuously from now on?
Постоянно?
From this point on,
После этого
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on.
Я, Ллойд, Ева, Билл, Макс... Мы достаточно натерпелись.
External links PaleoWiki Information on Taxon Dinosauromorpha Info on Dinosauromorpha from Paleontological Database Info on Dinosauromorphs from Thelescosaurus!
PaleoWiki Information on Taxon Dinosauromorpha Info on Dinosauromorpha from Paleontological Database Info on Dinosauromorphs from Thelescosaurus!
From now on, you're on a strict diet.
С этой секунды ты на строгой диете.
Moving on From the Euro
Отдаляясь от евро
Пассажир from eurasiaam on Vimeo.
Пассажир from eurasiaam on Vimeo.
Screenshot from toyotajpchannel on YouTube.
Скриншот с toyotajpchannel в YouTube.
Image from cat_the_most on Instagram.
Изображение из аккаунта cat_the_most в Instagram.
Study harder from now on.
Впредь учись усерднее.
It's downhill from now on.
Отсюда всё пойдёт по наклонной.
It's mom from now on.
Она теперь твоя мама.
On what and from whom?
Но что занять ... у кого?
From now on, be careful.
А теперь, держись!
From now on we save.
Все в порядке, леди. Эта поездка за мой счет.
Your name from now on.
Отныне это вы.
From now on, we're partners.
С этого момента мы партнёры.
From now on, we walk.
С этого момента нам предстоит идти пешком.
From now on, it's enough.
Больше никогда копать не будешь.
From there, he went on to graduate from the U.S.
В 1952 55 годах служил послом США в Республике Филиппины.
It follows on from TEMPUS III implemented from 2000 2007.
Программа является продолжением проекта TЕМПУС III, реализовывавшегося с 2000 по 2007 гг.
From now on, my heart is gone from my chest.
Отныне в груди моей его больше нет.
Looted ancient coins from Syria on sale on Facebook.
Украденные в Сирии древние монеты продаются в Facebook.
From now on, every man is on his own.
С этого момента каждый сам принимает решения.
From now on, anything can happen.
Отныне все может быть.
Photo from Tony Alejo on Facebook.
Фото Тони Алехо в Фейсбуке.
Photo from Plastic Disaster on Facebook.
Источник изображения Plastic Disaster on Facebook.
Image from Shevket Namatullaev on Facebook.
Изображение со страницы в Facebook Шевкета Наматуллаева.
FreeZone9bloggers from Global Voices on Vimeo.
FreeZone9bloggers от Global Voices с Vimeo.
Image from the artist on Facebook.
Изображение от художника из Facebook.
Image from Xenia Loutchenko on Facebook.
Картинка со страницы Facebook Ксении Лученко.
I won't smoke from today on.
С сегодняшнего дня я не буду курить.
I won't smoke from today on.
С сегодняшнего дня я не курю.
Be more careful from now on.
Впредь будь осторожней.
Be more careful from now on.
Впредь будьте осторожней.
I'll refrain from commenting on that.
Я воздержусь от комментариев по этому поводу.
I'll refrain from commenting on that.
Я воздержусь от комментариев насчёт этого.
From now on we are Russians.
Однако, в 1960 1970 х гг.
From there on, the adventure begins.
На начало сериала ему 10 лет.
From now on we are Russians.
Краков, 1932, с.
On Halloween 1968, women from W.I.T.C.H.
Социалистический феминизм объединяет угнетение женщин с марксистскими идеями об эксплуатации, угнетении и труде.

 

Related searches : On From - From 2015 On - From 2014 On - On Advice From - On Secondment From - On Behalf From - On Offer From - Continuing On From - On Appeal From - From 2007 On - On Sale From - From Know On - On Demand From - On Commission From