Translation of "on orders" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Quitting on doctor's orders.
Ђќтбывает по предписанию врачаї.
On Central security service's orders.
Приказ Центральной службы безопасности.
You played on my orders.
Но выигралто я.
Orders are orders!
Закон есть закон!
She went out on your orders.
Она ушла по вашему приказу.
From now on, you'll obey orders!
С этого момента я отдаю приказы!
Yes, but orders are orders.
Да, но приказ есть приказ.
The sealed orders The sealed orders
Секретный приказ.
Orders
Ордонансы
Orders.
Заповеди.
You say they always complain on incomplete orders?
Вы говорите они всегда жалуются на неполные заказы?
It's on the house. Orders from the boss.
Вы расплатились, мсье Анри?
Success never depends on positions, orders, plans or even on numbers.
Успех не зависит от позиций, приказов, планов, и даже от численности войск.
Tom always orders the cheapest item on the menu.
Том всегда заказывает самое дешёвое, что есть в меню.
I told the printers it was on Colliander's orders.
Сказал, что это он меня просил.
But you sent for me, and I'm on orders.
Но ты послал за мной, и у меня приказ.
Control orders
Постановления об установлении наблюдения
protective orders
Дело 558 ТЗА 7 (1) 8 Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 6 01 (25 октября 2001 года)
SEALED ORDERS
СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ
Them's orders!
Это приказ!
Doctor's orders?
Доктор прописал?
Schultz's orders.
Это приказ самого Шульца.
Sheriff's orders.
Указание шерифа.
Orders, ma'am.
Приказ.
It's orders.
Таков порядок.
Colonel's orders.
Это приказ полковника.
Doctor's orders.
По рекомендации доктора.
OH, ORDERS.
Распорядок.
My orders.
Мой приказ!
Everybody's orders.
Так везде.
Here are the sealed orders Here are the sealed orders
Это секретный приказ.
I did that work on the orders of my boss.
Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
I did that work on the orders of my boss.
Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.
Orders can also be placed on the website www.un.org bookshop.
Кроме того, заказы можно размещать на веб сайте по адресу www.un.org bookshop
FROM NOW ON I'M GIVING THE ORDERS IN THIS HOUSE.
С этого момента в этом доме командую я.
You take orders from me, I'm taking orders from the doctor.
Ты получаешь предписания от меня, я получаю предписания от доктора.
People accept orders.
Люди принимают заказы.
You're disobeying orders.
Ты не подчиняешься приказам.
You're disobeying orders.
Вы не подчиняетесь приказам.
You're disobeying orders.
Вы не повинуетесь приказам.
You're disobeying orders.
Ты не повинуешься приказам.
Tom follows orders.
Том следует указаниям.
Tom gave orders.
Том отдал приказы.
They obeyed orders.
Они подчинялись приказам.
We followed orders.
Мы следовали приказам.

 

Related searches : On Orders For - Orders On Demand - Orders On Call - Orders On Hold - On All Orders - Orders On Hand - Orders For - Solicit Orders - Future Orders - Unfilled Orders - Small Orders - Holy Orders - Further Orders - Secure Orders