Translation of "orders on call" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Quitting on doctor's orders.
Ђќтбывает по предписанию врачаї.
On Central security service's orders.
Приказ Центральной службы безопасности.
You played on my orders.
Но выигралто я.
Orders are orders!
Закон есть закон!
She went out on your orders.
Она ушла по вашему приказу.
From now on, you'll obey orders!
С этого момента я отдаю приказы!
Yes, but orders are orders.
Да, но приказ есть приказ.
No more, no more orders we see it, too, the so called Saturday call Chukas
Ни больше, ни больше заказов мы видим, тоже, так называемый Суббота вызов Chukas
The sealed orders The sealed orders
Секретный приказ.
Orders
Ордонансы
Orders.
Заповеди.
You say they always complain on incomplete orders?
Вы говорите они всегда жалуются на неполные заказы?
It's on the house. Orders from the boss.
Вы расплатились, мсье Анри?
As one interviewer described them, I wouldn t even call them journalists, they re just people carrying out orders.
Один респондент сказал Язык не поворачивается назвать их журналистами. Они просто люди, которые выполняют определенные заказы .
Success never depends on positions, orders, plans or even on numbers.
Успех не зависит от позиций, приказов, планов, и даже от численности войск.
Just hours before the attack began, orders went out for a partial call up of the Israeli reserves.
Между тем, первые резервисты начали прибывать на Голанские высоты уже через 15 часов после начала войны.
Tom always orders the cheapest item on the menu.
Том всегда заказывает самое дешёвое, что есть в меню.
I told the printers it was on Colliander's orders.
Сказал, что это он меня просил.
But you sent for me, and I'm on orders.
Но ты послал за мной, и у меня приказ.
Control orders
Постановления об установлении наблюдения
protective orders
Дело 558 ТЗА 7 (1) 8 Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 6 01 (25 октября 2001 года)
SEALED ORDERS
СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ
Them's orders!
Это приказ!
Doctor's orders?
Доктор прописал?
Schultz's orders.
Это приказ самого Шульца.
Sheriff's orders.
Указание шерифа.
Orders, ma'am.
Приказ.
It's orders.
Таков порядок.
Colonel's orders.
Это приказ полковника.
Doctor's orders.
По рекомендации доктора.
OH, ORDERS.
Распорядок.
My orders.
Мой приказ!
Everybody's orders.
Так везде.
Here are the sealed orders Here are the sealed orders
Это секретный приказ.
I did that work on the orders of my boss.
Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
I did that work on the orders of my boss.
Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.
Orders can also be placed on the website www.un.org bookshop.
Кроме того, заказы можно размещать на веб сайте по адресу www.un.org bookshop
FROM NOW ON I'M GIVING THE ORDERS IN THIS HOUSE.
С этого момента в этом доме командую я.
You take orders from me, I'm taking orders from the doctor.
Ты получаешь предписания от меня, я получаю предписания от доктора.
People accept orders.
Люди принимают заказы.
You're disobeying orders.
Ты не подчиняешься приказам.
You're disobeying orders.
Вы не подчиняетесь приказам.
You're disobeying orders.
Вы не повинуетесь приказам.
You're disobeying orders.
Ты не повинуешься приказам.
Tom follows orders.
Том следует указаниям.

 

Related searches : On Orders - On Call - Call On - On Orders For - Orders On Demand - Orders On Hold - On All Orders - Orders On Hand - On-call Service - On-call Support - Call On Her - On-call Shift - On Call Allowance - On-call Basis