Translation of "on second thought" to Russian language:
Dictionary English-Russian
On second thought - translation : Second - translation : Thought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On second thought... | Хватит и этого. |
On second thought, I will. | А почему бы и нет? |
On second thought, I'd rather you came home. | Только вот напора нет. |
On second thought, you better not answer that! | Нет , передумала, лучше не отвечайте! |
On second thought, your little number isn't so bad. | По здравому размышлению твой маленький номер оказался очень даже ничего. |
Welcome to Tamaulipas On second thought, let's take another road | Добро пожаловать в Тамаулипас Вторая мысль давайте пойдем другой дорогой |
On second thought, perhaps a little... to check my malaria. | Я тут подумал, возможно, чутьчуть... проверить свою малярию. |
On second thought, I don't want the job at any price. | Хотя, если хорошо подумать, я не хочу так работать ни за какую цену. |
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | Поначалу мне понравился этот план, но, подумав, я решил его отклонить. |
On second thought, my landing gear Isn't what it used to be. | При зрелом размышлении, мой механизм для посадки... уже не тот, что был раньше. |
On second thought, I think I'd like it up around your way. | Я передумал, с удовольствием прокачусь с тобой. |
On second thought, you better put my heart and soul into it, huh? | Вообщето, это моя девушка, а? |
A History of Archaeological Thought Second Edition . | A History of Archaeological Thought Second Edition . |
But on second thought you will realize that I'll make you an excellent soninlaw. | Впрочем, я буду вам отличным зятем. |
On second thought, we'd better stick to the truth, what there is of it. | С другой стороны , лучше сказать правду и посмотреть, что из этого получится. |
For one second I thought I would die. | На секунду я подумал, что умру. |
Do we even give it a second thought? | Мы даже даем этому долгое размышление? |
Have you thought about it a second time? | Вы уже подумали второй раз? |
Well, did you give it a second thought? | Что, хорошо подумал? |
On Twitter, a tweep thought that this was the second time government was banning the sale of tujilijili | В Twitter говорится, что это второй случай, когда правительство налагает запрет на продажу таджилиджили |
The second school of thought focuses on the compatibility of the treaty with national policy during armed conflict. | Вторая школа мысли рассматривает вопрос о совместимости договора с национальной политикой во время вооруженного конфликта. |
They thought, Well, we'll try 55 volts, two tenths of a second. | Попробуем 55 вольт, две десятых секунды , подумали они, |
I thought we were going to have a sort of a second honeymoon. | Я думал, у нас будет своего рода второй медовый месяц. |
Hold on second. | Держитесь секунду. |
I thought that might be a fun thing to talk about for a second. | Об этом было бы забавно поговорить. |
I'm all kinds of a fool to give you a second thought, aren't I? | Я такая дура, что дала тебе второй шанс, не правда ли? |
Quick thought on your part. | Вы сообразительны. |
And as he came the second day, I thought, Wow, that's really a cartoon lover. | И когда он пришел на второй день, я подумал Уоу, это настоящий поклонник карикатур . |
'Something else of the same kind,' he thought bitterly, as he opened the second telegram. | Что нибудь еще в этом роде , сказал он себе желчно, открывая вторую депешу. |
While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second. | Когда я работал продюсером в Лос Анджелесе, я ни на секунду об этом не задумывался. |
Hold on a second. | Секундочку. |
Hold on a second. | Погодите секунду. |
Hold on a second | Подождём пока аплодисменты пройдут. |
Hold on a second! | Секундочку! |
Hold on a second. | Секундочку |
Hold on a second... | Подожди. |
Hold on a second. | Подожди секунду . |
Hold on one second. | Секунду. |
Hold on one second! | Подождите секунду! |
Two on the second. | 2 на второе. |
Hold on a second. | Подожди немного. |
Hang on a second! | Погодите! |
However, on second thoughts. | Хотя... если подумать... |
Hold on a second. | Постойте. |
Food for Thought on GM Crops | Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах |
Related searches : Second Thought - A Second Thought - Without Second Thought - Thought On This - On First Thought - On Second Sight - On Second View - On Second Glance - On The Second - On Second Thoughts - Hang On A Second - On The Second Floor