Translation of "on the shoot" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
N on Location Shoot | Lutz и Uemit (Не) натурная съемка |
He'd shoot on sight. | Вы никогда не получили бы рядом с ним. |
He'd shoot on sight. | Как только увидит, застрелит. |
Go on, shoot me! | Чего ждешь? |
Go on and shoot! | Валяй, стреляй! |
Shoot! Shoot! | Давай, давай. |
He'll shoot you on sight. | Он убьёт тебя взглядом. |
They are also on the shoot today. | Они для сегодняшней съемки |
Ships placed. Now shoot on the enemy field! | Корабли расставлены. Откройте огонь по противнику! |
Shoot! Why don't you shoot? | Ну, стреляй же! |
Here's me on the same day as the shoot | Это я в день съёмок. |
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n. | Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй. |
Come on, stand back. Shoot it off. | Отойдите, я отстрелю её. |
Shoot a wire on this to Baltimore. | Телеграфируйте в Балтимор. |
Here's me on the same day as this shoot. | Это я в тот же день, когда снимали это фото. |
When I say I'll shoot, I'll shoot. | Когда я говорю что выбью, я выбью. |
Shoot the messengers | Удар по мессенджерам |
Shoot the piece. | Выкладывай свою. |
Shoot. | Стреляй. |
Shoot | Стрелять |
Shoot. | Может, так его и в самом деле зовут. |
Shoot! | Пристрели его! |
Shoot! | Стреляй! |
Shoot! | Стреляй! |
Shoot! | Двигайся! |
Shoot. | Снимай. |
Shoot! | Сделай это |
Shoot! | Стреляйте, стреляйте в него! |
Shoot. | Бузуй! |
And Then You Shoot Your Cousin The Roots released And Then You Shoot Your Cousin on May 19, 2014. | And Then You Shoot Your Cousin Одиннадцатый по счету студийный альбом The Roots , который должен выйти 19 мая 2014 года, под лейблом Def Jam Recordings. |
Shoot down the Taliban fighter with RPK on his shoulder. | Сбить истребитель талибов с РПК на плече. |
If I can shoot, shoot... and don't speak. | Если надо пристрелить кого то, стреляй, а не болтай. |
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight. | Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба. |
At the shoot yesterday. | Вчера на сьемке. |
The German, he shoot. | Немец, стрелять. |
Okay, shoot the picture! | Ладно, делайте снимок! |
If you have the opportunity to shoot somebody shoot, and don't speak. | Если тебе надо пристрелить кого нибудь стреляй, а не болтай. |
You're going to shoot me, if I shoot myself? | Вы собираетесь застрелить меня, если я буду стрелять в себя? |
Don't shoot! | Не стрелять! . |
Don't shoot! | Не стреляй! |
Don't shoot! | Не стреляйте. |
Don't shoot. | Не стреляй! |
I'll shoot. | Я буду стрелять. |
I'll shoot. | Я выстрелю. |
We'll shoot. | Мы будем стрелять. |
Related searches : Shoot On Location - Shoot On Sight - Shoot On Site - Shoot The Messenger - Shoot The Moon - Shoot The Bull - Shoot The Breeze - Film Shoot - Shoot Back - Shoot At - Shoot Hoops - Bamboo Shoot - Shoot Through