Translation of "once per" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Once per hour
Раз в час
If life has arisen only once on any life could originate once per planet, could be extremely common or it could originate once per star or once per galaxy or maybe only once in the entire universe, in which case it would have to be here.
Если жизнь появилась всего однажды на каждой я имею ввиду, что если бы жизнь могла возникнуть однажды на каждой планете она была бы крайне распространена, или, она могла возникнуть раз на звезду, или раз на галактику, или даже один раз на всю вселенную.
And interest is assumed to compound once per year.
Предполагается, что процент начисляется 1 раз в год.
This type of event occurs on average once per month.
В среднем это происходит один раз в месяц.
It turns once per day in synchrony with the Earth.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
Under normal circumstances, each tile is visited just once per frame.
При нормальных обстоятельствах, каждая плитка обрабатывается один раз за кадр.
Such impact events occur on average around once per 10,000 years.
События таких масштабов происходят примерно раз в 10 000 лет.
ng repeat Instantiate an element once per item from a collection.
ng repeat Создает экземпляр для каждого элемента из коллекции.
Investment situations compounding interest can happen more than once per year.
Однока, чаще всего начисления процентов происходит чаще, чем 1 раз в год.
The Unit is planning to increase production of UNPROFOR News to twice per month in English and once per month in local languages.
Секция планирует увеличить тираж quot Новости СООНО quot и выпускать его два раза в месяц на английском языке и один раз в месяц на местных языках.
The cost per ration per day during this period is estimated at 15 per person once the United Nations distribution system is in place the corresponding cost is estimated at 8.50.
Расходы на питание на одного человека в день в течение этого периода составят по смете 15 долл. США после того, как начнет действовать распределительная система Организации Объединенных Наций, соответствующие расходы предположительно составят 8,5 долл. США.
According to the Demographic and Health Survey 1998, 54 per cent of women listen to the radio at least once a day while only 25 per cent watch television at least once a week and only 5 per cent read the newspaper on a regular basis.
Согласно данным EDS II 1998 54 процента женщин слушают радио по меньшей мере раз в день, тогда как лишь 25 процентов из них как минимум раз в неделю смотрят телевизор и 5 процентов регулярно читают газеты.
During 2015, Belgrade's Communal Police used force against the citizens 48 times, almost once per week.
В 2015 году коммунальная полиция Белграда использовала силу против жителей города 48 раз, почти раз в неделю.
Function The observatories continuously monitor the sky, taking a set of images approximately once per minute, gathering up to 100 gigabytes of data per night.
Телескоп беспрерывно следит за небом, делая сессию снимков приблизительно раз в минуту общий объём данных достигает 100 гигабайт за ночь.
KRIK has not revealed all the entries at once, but is publishing several profiles of politicians per day.
KRIK не обнародовал результаты всех расследований сразу каждый день публикуются досье на нескольких политиков.
This is unusual, since earthquakes of magnitude 8 or more occur only about once per year on average.
Это весьма необычно, так как землетрясения магнитудой 8 и более случаются в среднем не более одного раза в год.
They typically drink once per day or night, but can do so several times daily if supply is abundant.
Эму пьют раз в день или в ночь, но если вода имеется в изобилии, то могут это сделать несколько раз.
This is future value compounding once per year at this interest rate, which would be the effective annual rate.
Годовая процентная ставка, которая соответствует этой ситуации (начисляем раз в год) есть эффективная процентная ставка.
This is the future value compounding once per year and then we want to solve for the interest rate.
И есть будущая цена, соответствующая начислению 1 раз в год. И мы хотим выразить ставку.
Once again, once again.
Еще раз, еще раз
North of the Arctic Circle, the sun is above the horizon for 24 continuous hours at least once per year (and therefore visible at midnight) and below the horizon for 24 continuous hours at least once per year (and therefore not visible at noon).
В любом месте к северу от него Солнце видно над горизонтом в течение 24 часов по крайней мере один раз в год, а несколько севернее есть места, где, по крайней мере один раз в год, его не видно над горизонтом в течение 24 часов.
On the Arctic Circle those events occur, in principle, exactly once per year, at the June and December solstices, respectively.
На широте полярного круга эти события происходят ровно по одному разу в год, в июне и декабре в дни солнцестояний.
On the Antarctic Circle these events occur, in principle, exactly once per year, at the December and June solstices respectively.
Над полярным кругом эти события, естественно, происходят ровно по одному разу в год, в декабре и июне соответственно.
In division 3, a single location, short time period (one week or 10 days) tournament is organised once per year.
Турнир третьего дивизиона проводится в одном месте, в короткий период (7 или 10 дней) и организуется один раз в год.
b Reported births at least once from a civil registration system with 90 per cent or better coverage of births.
b Число стран, по меньшей мере один раз представивших данные о рождаемости на основе системы учета гражданского населения, обеспечивающей 90 процентный или более высокий показатель регистрации.
IMIS calculates only once per month on the basis of the percentage entered in each allocation amendment entered into IMIS.
Расчеты в ИМИС производятся лишь раз в месяц на основе долевых показателей, относимых к каждой зарегистрированной в ИМИС позиции ассигнований изменений.
If someone were writing one letter per second, it would take them almost an entire year to write it once.
Если бы кто нибудь решил писать по одной букве в секунду, то пришлось бы писать почти год, чтобы записать их.
It's also extremely important to lubricate the chuck once a day using 2 or 3 pumps of grease per jaw
Это также чрезвычайно важно, чтобы смазывать зажимной патрон один раз в день, 2 или 3 насосами смазки в челюсть
We got a 105.16 of interest, right, and we compounded once per year and we only got 100 in interest.
Так? И елси мы начисляем проценты только раз в год, то мы получим 100.
So if we do a comparison, compounding once per year. Ten percent interest compounding quarterly we get an extra.38 .
Итак, елси мы сравним начисление один раз в год (10 ) с начислением процентов поквартально, то мы имеем дополнительно 0.38 .
It will take less than for a proton to travel once around the main ring a speed of about per second.
Скорость протонов с энергией 7 ТэВ всего на 3 метра в секунду меньше, чем скорость света ( c ).
Once the expansion to the west is completed, the ISAF area of operations will cover 50 per cent of the country.
После завершения расширения в западном направлении район операций МССБ составит 50 процентов территории страны.
Overall, the percentage of countries responding more than once did not reach 50 per cent of the total number of countries.
В целом доля стран, заполнивших вопросник более чем за один период, составляет менее 50 процентов от общего числа стран.
4. Reduced frequency of cost of living adjustment of pensions to once a year, with trigger point of 3 per cent.
4. Уменьшена периодичность корректировки пенсии на изменение стоимости жизни до одного раза в год при триггерном показателе в 3 процента.
So effectively we have a higher annualized interest rate when we compound daily, then when we just compound once per year.
Т.е. на самом деле мы имеем бОльшую годовую процентную ставку, когда мы начисляем ежедневно, в отличие от ситуации, когда начисляем лишь 1 раз в год.
Once I climbed alone. Only once.
Только один раз я поднимался там в одиночку.
Except once, once I did cry.
Только один раз, однажды я плакала.
Polyphasic sleep is the practice of sleeping multiple times in a 24 hour period usually more than two, in contrast to biphasic sleep (twice per day) or monophasic sleep (once per day).
Полифазный сон (многофазный сон) паттерн сна, при котором время сна, в отличие от однофазного или бифазного сна, разбивается на несколько периодов в течение суток.
Shōnan Shinjuku Line services Within the Takasaki Line, Shōnan Shinjuku Line special rapid and rapid trains are each operated once per hour.
Shōnan Shinjuku Line По линии Такасаки ходят составы линии Сёнан Синдзюку типов special rapid и rapid, каждый приблизительно раз в час.
The website is visited at least once a month by over 200 people and it records on average 10,000 hits per month.
На этот сайт не реже раза в месяц заходят свыше 200 пользователей, а число обращений к странице узла составляет в среднем 10 000 в месяц.
Once again, the programme raised its disbursements over the previous period and increased its lending outreach by a further 26 per cent.
Следует еще раз отметить, что программа увеличила объем выплат по сравнению с предыдущими периодами и еще на 26 процентов повысила уровень охвата населения.
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to 35 per ounce.
В 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до 35 за унцию.
Once, Christopher Columbus made a mistake. We say once , of course, because he did this once and only once.
Однажды Христофор Колумб совершил ошибку. Мы говорим однажды , потому что это, разумеется, случилось лишь однажды, один единственный раз.
Once again filled with fried Once it
Снова заполнены с жареной это время
Serve her at once. At once, Mynheer.
Немедленно, господин.

 

Related searches : Once Per Stay - Once Per Hour - Once Per Shift - Once Per Second - Once Per Week - Once Per Month - Once Per Day - Once Per Quarter - Once Per Year - Once Per Semester - Once Per Annum - Per - Per Per Use