Translation of "one piece solution" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One piece clementine?
Не порвав кожуру?
One silver piece.
Îäčí ńĺđĺáđ íűé.
Just in one piece.
Одним куском.
One piece of string.
Один кусок бечевки.
Not one piece of paper.
Ни одной бумажки.
Oh. One more piece, please.
Еще кусочек, пожалуйста.
The One Percent Solution
Решение стоимостью в один процент
They forge it in one piece.
Они подделать его в целости и сохранности.
There is only one solution.
Есть только один выход.
There is only one solution.
Есть только одно решение.
Like there's only one solution.
(М) Будто иначе и быть не могло.
Honestly! People, there's only one solution, only one.
Люди, поймите, существует только одно решение проблемы.
Before roughly you had one gold piece per apple now you have less than one gold piece per apple.
До того, как примерно у вас один Золотой кусок на apple. Теперь у вас есть меньше одной золотой кусок на apple.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы ты вернулся целым и невредимым.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы ты вернулась целой и невредимой.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы Вы вернулись целым и невредимым.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы Вы вернулись целой и невредимой.
I want you back in one piece.
Я хочу, чтобы вы вернулись целыми и невредимыми.
At least we're still in one piece.
По крайней мере, мы ещё целы.
This is one piece of good news.
Это одна хорошая новость.
I hope it's still in one piece.
Надеюсь, всё цело.
Everybody in the hospital contributed one piece.
Все в госпитале внесли свою долю.
Come back to me in one piece!
Возвращайся целым!
One sees the solution is , , and .
у неё нет ни одного решения.
Proposed solution to category one subjects
Предлагаемое решение для вопросов первой категории
There is but one solution .. trade.
Выход лишь один. Торговля.
I think there's one other solution.
Я думаю, есть другое решение.
We are home, alive and in one piece.
Мы дома, живые и здоровые.
I'm glad to see you in one piece.
Я рад, что ты цел и невредим.
There was exactly one a piece all round.
Существовал только один кусок со всех сторон.
So, for example, for each one gold piece
И так, например, на каждую золотую монету
I will give you one piece of advice.
Я дам тебе совет.
They all made it back in one piece.
Они доехали в целости и сохранности.
One solution is green (or climate ) bonds.
Одним из решений этого вопроса являются зеленые (или климатические ) облигации.
Alternative energy sources may be one solution.
Альтернативные источники энергии могут стать одним из решений.
Each rope shall be in one piece and have a hard metal end piece at each end.
Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах.
Tweet Just one piece of evidence consider this screenshot...
Твит. Лишь одно из доказательств посмотрите на скриншот ...
I'm glad you made it home in one piece.
Я рад, что ты добрался домой целым.
I'm glad you made it home in one piece.
Я рада, что ты добрался домой целым.
What's your piece to camera for this one, huh?
Какво је твоје учешће у овоме?
I made one out of a piece of matzo.
Раз уж я в Нью Йорке, сделал одну колонку из кусочка мацы.
It's all well for you, you're in one piece.
Да,тебе легко рассуждать.
One more piece of surgery, it's called 'sternal puncture'.
Одна часть хирургов называет это пункциеи грудины.
I want that Russian jet down in one piece.
Я хочу того русского целым и невредимым.
The report that we are considering today is but one piece indeed, an unrelated piece of the whole.
И рассматриваемый нами сегодня доклад является всего лишь частью целого причем частью совершенно автономной.

 

Related searches : One-piece - One Piece - One Solution - One-piece Design - One Piece Body - One Piece Rim - One-piece Casting - One Piece Production - One Solid Piece - One Piece Suit - One A Piece - One-off Piece - One Piece Swimsuit - One Piece Each