Translation of "operate a cartel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cartel - translation : Operate - translation : Operate a cartel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
International cartel cases | В МЕЖДУНАРОДНОМ ПЛАНЕ И ПОСЛЕДСТВИЯ |
You know what a cartel is, Johnny? | Ты знаешь, что такое картель, Джонни? |
Cartel operators, especially unsophisticated ones, may make public statements that betray cartel activity. | Стороны картельного сговора, особенно не имеющие достаточного опыта, могут делать публичные заявления, выдающие их сговор. |
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000. | ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ РАССМАТРИВАВШИХСЯ ДЕЛ |
More are accessible for Cartel Coins. | Cartel Market, доступный всем. |
Hungary Cartel in the fertilizer industry | Венгрия Картель в секторе удобрений |
Complainants usually do not possess enough evidence to prove that a cartel exists, but without their initiative, many cartel prosecutions would never begin. | Жалобщики, как правило, не располагают достаточными доказательствами существования картеля, однако без их инициативы многие картельные сговоры так никогда и не стали бы объектом преследования. |
How does a robust competition culture support successful anti cartel enforcement? | Каким образом развитая культура конкуренции помогает успешной борьбе с картелями? |
Hungary Cartel in the fertilizer industry 8 | Чешская Республика Сговор в топливораспределительной отрасли 8 |
Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft). | Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft). |
I can operate a crane. | Я могу управлять краном. |
Tom can operate a crane. | Том может управлять краном. |
She can operate a crane. | Она может работать крановщиком. |
She can operate a crane. | Она может управлять краном. |
As a result of the cartel, hospitals and consumers were charged high prices for the medical oxygen and the cartel members enjoyed illegally acquired high profits. | Вследствие существования такого картеля с больниц и частных потребителей взимались высокие цены за медицинский кислород, а участники картеля незаконным путем получали высокие прибыли. |
A second specialized investigative tool in cartel cases is the leniency programme. | Вторым специальным инструментом, облегчающим проведение антикартельных расследований, является программа смягчения наказаний сотрудничающим со следствием правонарушителям. |
Lessons for the future how to improve anti cartel enforcement in developing countries and other countries beginning an anti cartel effort | УРОКИ НА БУДУЩЕЕ КАК УЛУЧШИТЬ ПРИМЕНЕНИЕ АНТИКАРТЕЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В РАЗВИВАЮЩИХСЯ И ДРУГИХ СТРАНАХ, НАЧИНАЮЩИХ БОРЬБУ С КАРТЕЛЯМИ |
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market | Аргентина Картель на рынке поставок медицинского кислорода |
Begin to impose strong sanctions against cartel conduct. | Налагать жесткие штрафные санкции на участников картелей. |
The primary purpose of sanctions in the cartel context is as a deterrent. | В контексте картелей санкции в первую очередь выполняют функцию устрашения. |
The infringement, carried out as part of an international cartel, was the longest operating cartel in Hungary, lasting from 1991 until 2003. | Такая противоправная деятельность, практиковавшаяся в рамках международного картеля, дольше других существовавшего в Венгрии, продолжалась с 1991 года по 2003 год. |
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market 4 | Аргентина Картель на рынке поставок медицинского кислорода 4 |
Engage in international cooperation in the anti cartel effort. | Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями. |
In such a programme, the first cartel member offering to cooperate with a cartel investigation and providing evidence implicating the other members is promised forgiveness from prosecution or, in some cases, reduced sanctions. | В рамках таких программ первый участник картельного сговора, соглашающийся сотрудничать со следствием и представляющий доказательства вины других участников, освобождается от преследования или, в некоторых случаях, подвергается менее строгим санкциям. |
Many experts consider anti cartel activity the most important function of a competition agency. | Общие особенности рассматривавшихся дел 14 |
In several cases described above, the evidence of a cartel agreement was only circumstantial. | В некоторых из рассматривавшихся выше дел имелись лишь косвенные доказательства существования картельных сговоров. |
The first member of a cartel should receive complete immunity from prosecution and punishment. | Первый участник картеля должен получать полный иммунитет от преследования и наказания. |
Creativity does not operate in a vacuum. | Творчество не существует в вакууме. |
The optimal fine for this purpose is a multiple of the actual gain, because not every cartel is discovered and prosecuted, a factor that businesspeople take into account in deciding whether to engage in a cartel. | Предприниматели учитывают это, решая, участвовать им в картельном сговоре или нет. |
See ICN Working Group on Cartels, Defining Hard Core Cartel Conduct Effective Institutions Effective Penalties , in Building Blocks For Effective Anti Cartel Regime, vol. 1. | 22 См. ICN Working Group on Cartels, Defining Hard Core Cartel Conduct Effective Institutions Effective Penalties , в публикации Building Blocks For Effective Anti Cartel Regime, vol. |
Where'd you operate? | Где Вы работали? |
Did you operate? | Τы меня оперировал? |
Help me operate. | Поможешь мне оперировать. |
Male dominance in the marketplace works like a cartel, barring talented women from top jobs. | Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты. |
Work to develop a relationship with the courts that will hear appeals of cartel cases. | Налаживать связи с судами, которые рассматривают картельные дела в порядке обжалования. |
Early computer systems were complex to operate and maintain, and required a special environment in which to operate. | Тогда компьютерные системы были сложнее в управлении и требовали обеспечения особых условий для работы. |
But they do not operate in a vacuum. | Но им не приходится работать в условиях вакуума. |
But religion does not operate in a vacuum. | Однако религии не существуют в вакууме. |
Do you know how to operate a computer? | Ты знаешь, как пользоваться компьютером? |
To this end, municipalities operate a licensing policy. | Для этого муниципалитеты используют политику выдачи лицензий. |
These forums do not operate in a vacuum. | Эти форумы действуют не в вакууме. |
The centre would operate 24 hours a day. | Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки. |
What a base to operate from, Captain Lesgate. | Какое поле деятельности для капитана Лесгейта. |
The cartel is also known as the Guzmán Loera Organization and the Pacific Cartel, the latter due to the coast of Mexico from which it originated. | Sinaloa Pacific Cartel) самый крупный наркокартель Мексики Известен также как Guzmán Loera Organization. |
Of course, a license is needed to operate a crane. | Конечно, для управления краном нужна лицензия. |
Related searches : Operate A Building - Operate A Ship - Operate A Valve - Operate A Crane - Operate A Market - Operate A Vessel - Operate A Team - Operate A Car - Operate A Branch - Operate A Switch - Operate A Model - Operate A Database