Translation of "operate a cartel" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

International cartel cases
В МЕЖДУНАРОДНОМ ПЛАНЕ И ПОСЛЕДСТВИЯ
You know what a cartel is, Johnny?
Ты знаешь, что такое картель, Джонни?
Cartel operators, especially unsophisticated ones, may make public statements that betray cartel activity.
Стороны картельного сговора, особенно не имеющие достаточного опыта, могут делать публичные заявления, выдающие их сговор.
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000.
ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ РАССМАТРИВАВШИХСЯ ДЕЛ
More are accessible for Cartel Coins.
Cartel Market, доступный всем.
Hungary Cartel in the fertilizer industry
Венгрия Картель в секторе удобрений
Complainants usually do not possess enough evidence to prove that a cartel exists, but without their initiative, many cartel prosecutions would never begin.
Жалобщики, как правило, не располагают достаточными доказательствами существования картеля, однако без их инициативы многие картельные сговоры так никогда и не стали бы объектом преследования.
How does a robust competition culture support successful anti cartel enforcement?
Каким образом развитая культура конкуренции помогает успешной борьбе с картелями?
Hungary Cartel in the fertilizer industry 8
Чешская Республика Сговор в топливораспределительной отрасли 8
Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft).
Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft).
I can operate a crane.
Я могу управлять краном.
Tom can operate a crane.
Том может управлять краном.
She can operate a crane.
Она может работать крановщиком.
She can operate a crane.
Она может управлять краном.
As a result of the cartel, hospitals and consumers were charged high prices for the medical oxygen and the cartel members enjoyed illegally acquired high profits.
Вследствие существования такого картеля с больниц и частных потребителей взимались высокие цены за медицинский кислород, а участники картеля незаконным путем получали высокие прибыли.
A second specialized investigative tool in cartel cases is the leniency programme.
Вторым специальным инструментом, облегчающим проведение антикартельных расследований, является программа смягчения наказаний сотрудничающим со следствием правонарушителям.
Lessons for the future how to improve anti cartel enforcement in developing countries and other countries beginning an anti cartel effort
УРОКИ НА БУДУЩЕЕ КАК УЛУЧШИТЬ ПРИМЕНЕНИЕ АНТИКАРТЕЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В РАЗВИВАЮЩИХСЯ И ДРУГИХ СТРАНАХ, НАЧИНАЮЩИХ БОРЬБУ С КАРТЕЛЯМИ
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market
Аргентина Картель на рынке поставок медицинского кислорода
Begin to impose strong sanctions against cartel conduct.
Налагать жесткие штрафные санкции на участников картелей.
The primary purpose of sanctions in the cartel context is as a deterrent.
В контексте картелей санкции в первую очередь выполняют функцию устрашения.
The infringement, carried out as part of an international cartel, was the longest operating cartel in Hungary, lasting from 1991 until 2003.
Такая противоправная деятельность, практиковавшаяся в рамках международного картеля, дольше других существовавшего в Венгрии, продолжалась с 1991 года по 2003 год.
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market 4
Аргентина Картель на рынке поставок медицинского кислорода 4
Engage in international cooperation in the anti cartel effort.
Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями.
In such a programme, the first cartel member offering to cooperate with a cartel investigation and providing evidence implicating the other members is promised forgiveness from prosecution or, in some cases, reduced sanctions.
В рамках таких программ первый участник картельного сговора, соглашающийся сотрудничать со следствием и представляющий доказательства вины других участников, освобождается от преследования или, в некоторых случаях, подвергается менее строгим санкциям.
Many experts consider anti cartel activity the most important function of a competition agency.
Общие особенности рассматривавшихся дел 14
In several cases described above, the evidence of a cartel agreement was only circumstantial.
В некоторых из рассматривавшихся выше дел имелись лишь косвенные доказательства существования картельных сговоров.
The first member of a cartel should receive complete immunity from prosecution and punishment.
Первый участник картеля должен получать полный иммунитет от преследования и наказания.
Creativity does not operate in a vacuum.
Творчество не существует в вакууме.
The optimal fine for this purpose is a multiple of the actual gain, because not every cartel is discovered and prosecuted, a factor that businesspeople take into account in deciding whether to engage in a cartel.
Предприниматели учитывают это, решая, участвовать им в картельном сговоре или нет.
See ICN Working Group on Cartels, Defining Hard Core Cartel Conduct Effective Institutions Effective Penalties , in Building Blocks For Effective Anti Cartel Regime, vol. 1.
22 См. ICN Working Group on Cartels, Defining Hard Core Cartel Conduct Effective Institutions Effective Penalties , в публикации Building Blocks For Effective Anti Cartel Regime, vol.
Where'd you operate?
Где Вы работали?
Did you operate?
Τы меня оперировал?
Help me operate.
Поможешь мне оперировать.
Male dominance in the marketplace works like a cartel, barring talented women from top jobs.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
Work to develop a relationship with the courts that will hear appeals of cartel cases.
Налаживать связи с судами, которые рассматривают картельные дела в порядке обжалования.
Early computer systems were complex to operate and maintain, and required a special environment in which to operate.
Тогда компьютерные системы были сложнее в управлении и требовали обеспечения особых условий для работы.
But they do not operate in a vacuum.
Но им не приходится работать в условиях вакуума.
But religion does not operate in a vacuum.
Однако религии не существуют в вакууме.
Do you know how to operate a computer?
Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
To this end, municipalities operate a licensing policy.
Для этого муниципалитеты используют политику выдачи лицензий.
These forums do not operate in a vacuum.
Эти форумы действуют не в вакууме.
The centre would operate 24 hours a day.
Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки.
What a base to operate from, Captain Lesgate.
Какое поле деятельности для капитана Лесгейта.
The cartel is also known as the Guzmán Loera Organization and the Pacific Cartel, the latter due to the coast of Mexico from which it originated.
Sinaloa Pacific Cartel) самый крупный наркокартель Мексики Известен также как Guzmán Loera Organization.
Of course, a license is needed to operate a crane.
Конечно, для управления краном нужна лицензия.

 

Related searches : Operate A Building - Operate A Ship - Operate A Valve - Operate A Crane - Operate A Market - Operate A Vessel - Operate A Team - Operate A Car - Operate A Branch - Operate A Switch - Operate A Model - Operate A Database