Translation of "operational considerations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considerations - translation : Operational - translation : Operational considerations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since then, and despite delays occasioned by budgetary considerations and recruitment problems, the Office of the Prosecutor has become operational. | С этого времени Канцелярия Обвинителя начала функционировать, несмотря на задержки, связанные с бюджетными ограничениями и проблемами с набором персонала. |
Considerations | ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ |
18 See IMF Debt Sustainability in Low Income Countries Further Considerations on an Operational Framework and Policy Implications, 10 September 2004. | 18 См. IMF Debt Sustainability in Low Income Countries Further Considerations on an Operational Framework and Policy Implications, 10 September 2004. |
General considerations | Соображения общего характера |
Merits considerations | Рассмотрение существа |
Preliminary considerations | Информация для сведения |
Financial considerations | h) координация деятельности по оказанию помощи на международном уровне в соответствии с требованиями, касающимися осуществления стратегического подхода |
background Considerations | ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ |
General considerations | М. Общие соображения |
II. CONSIDERATIONS | II. ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ |
Security considerations. | Соображения безопасности. |
IV. CONSIDERATIONS | IV. ЗАМЕЧАНИЯ |
Special considerations | Особые соображения |
Financial considerations. | В финансовом аспекте. |
In keeping with the above strategic considerations, three policy and operational support platforms will form the main building blocks of the new framework. | В соответствии с вышеизложенными стратегическими соображениями три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки станут основными компонентами новых рамок. |
Finally, United Nations operational activities in a country should be in keeping with considerations of the country apos s national plans and priorities. | Наконец, оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в отдельных странах должна соответствовать национальным планам и приоритетам этих стран. |
I. General considerations | I. Общие соображения |
Considerations When Building | Нюансы при компилировании |
3.10.1.6 Specific considerations | 3.10.1.6 Соображения конкретного характера |
(h) Legal considerations | h) Правовые аспекты |
1. Security considerations | 1. Соображения безопасности |
B. Margin considerations | В. Аспекты, связанные с разницей |
PERSONNEL POLICY CONSIDERATIONS | АСПЕКТЫ КАДРОВОЙ ПОЛИТИКИ |
I. PRELIMINARY CONSIDERATIONS | I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ |
Programmatic considerations a | Соображения программиро вания а |
F. Special considerations | F. Особые задачи |
III. Other considerations | III. Другие сведения |
Post admissibility considerations | Соображения, представленные после определения вопроса о приемлемости |
G. Special considerations | G. Особые соображения |
G. Special considerations | G. Особые соображения |
The only apparent limitation is for cases in which serious operational considerations, or the working preferences of other part time workers, stand in the way. | Единственное несомненное ограничение существует для случаев, в которых имеются серьезные относящиеся к работе соображения, или на пути стоят предпочтения по работе других частично занятых служащих. |
Miscellaneous income earned under the operational budget falls under the same categories as that of the regular budget and is subject to the same considerations. | Показатели выражены по расценкам 2006 2007 годов. |
Considerations and proposals of technical measures shall take into account operational, procurement as well as life cycle factors they shall address clearly identified humanitarian issues. | Соображения и предложения по техническим мерам принимают в расчет операционные, закупочные факторы, а также факторы жизненного цикла они урегулируют четко идентифицированные гуманитарные проблемы. |
Miscellaneous income earned under the operational budget falls under the same categories as that of the regular budget and is subject to the same considerations. | Инфляция и другие стоимостные коррективы |
IHL rules reflect a compromise between considerations of military necessity and humanitarian considerations. | В нормах МГП отражен компромисс между соображениями военной необходимости и гуманитарными соображениями. |
No other considerations exist. | А других нет соображений. |
Security Considerations for 6to4 . | Security Considerations for 6to4 . |
Introduction and general considerations | Введение и общие соображения |
(e) Any tax considerations. | e) требования налогового законодательства. |
Considerations as to admissibility | Рассмотрение вопроса о приемлемости сообщения |
Policy and strategic considerations | Политические и стратегические соображения |
Humanitarian and development considerations | Гуманитарные соображения и цели развития |
B. Some general considerations | В. Некоторые общие соображения |
B. Network design considerations | В. Соображения, связанные с проектом сети |
A. Some basic considerations | А. Некоторые основные замечания |
Related searches : Risk Considerations - Basic Considerations - Investment Considerations - Regulatory Considerations - Business Considerations - Considerations About - Policy Considerations - Budget Considerations - Planning Considerations - Commercial Considerations - Political Considerations - Market Considerations