Translation of "operational efficiency gains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Efficiency - translation : Operational - translation : Operational efficiency gains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Efficiency gains | Прирост эффективности |
It should also result in operational, managerial and financial efficiency gains, and increased effectiveness. | Кроме того, он должен дать определенные оперативные, управленческие и финансовые выгоды и повысить эффективность. |
J. Efficiency measures and gains | Меры по повышению эффективности и ее прирост |
(ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements . | ii) объем экономии в результате усовершенствования рабочих процедур . |
That situation precludes effective information management and operational efficiency. | Это мешает эффективному управлению информацией и оперативной деятельностью. |
Russia could reach energy efficiency gains almost equivalent to itsnatural gas production. | Россия может получить от энергоэффективности выгоду, почти эквивалентную добыче газа в стране. |
UNIDO should increase its operational interaction and coordination with relevant programmes, funds and specialized agencies within the United Nations system in order to promote system wide efficiency gains. | ЮНИДО следует усилить взаимодействие и координацию с соответствующими программами, фондами и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в целях повышения продуктивности в рамках всей системы. |
Otherwise, outsourcing merely reduces demand for domestic labor, just like other efficiency gains. | В противном случае перемещение производства приведет к понижению спроса на местном рынке труда, как это происходит в случае повышения эффективности производства. |
This leads to a clear increase in efficiency and provides overall income gains. | Это приводит к очевидному росту эффективности и к увеличению совокупных доходов. |
At present, productivity and efficiency gains imply fewer jobs per unit of output. | В настоящее время повышение производительности и эффективности понимается как снижение числа рабочих мест на единицу продукции. |
It's increased our dependence on foreign oil despite the gains in fuel efficiency. | Это увеличило нашу зависимость от иностранной нефти, несмотря на рост эффективности использования топлива. |
This case requires balancing national security risks with the efficiency gains from better management. | В данном случае необходимо найти баланс между риском национальной безопасности и выгодой от более эффективного управления. |
Toward this goal, UNRWA aims to achieve a series of efficiency gains and savings. | Для этого БАПОР намерено добиться повышения эффективности и экономии средств в ряде областей. |
Environmentally harmful subsidies should be reduced as they reverse efficiency gains and stifle innovation. | Следует сократить экологически вредные субсидии, поскольку они сводят на нет выгоды, связанные с повышением эффективности, и сдерживают инновации. |
In 2006 07, the Mission seeks efficiency gains in the area of administrative support. | В 2006 07 году Миссия будет добиваться повышения эффективности в области административной поддержки. |
It did not seem to produce many efficiency gains, despite enormous investments in information technology. | Оказалось, что ПК был не способен значительно повысить производительность, несмотря на гигантские инвестиции в информационные технологии. |
This is also an area where efficiency gains could bring considerable cost advantages and savings. | Кроме того, повышение эффективности в этой области может обеспечить значительные преимущества и экономию с точки зрения затрат. |
Programme managers believe that efficiency gains can be achieved in the next biennial programme budget. | Руководители программ считают, что рост эффективности может быть достигнут в следующем двухгодичном бюджете по программам. |
The majority of project proposals in the industrial sector target energy efficiency gains, in particular the improved efficiency of industrial boilers and furnaces. | Большинство проектных предложений в промышленном секторе направлены на повышение энергоэффективности, и в частности на более эффективное использование промышленных бойлеров и печей. |
Efficiency gains already achieved and the possibility of further gains through streamlining and improved methods should be taken into account before additional resources were requested. | Успехи в деле повышения эффективности уже достигнуты и, прежде чем испрашивать дополнительные ресурсы, следует оценить возможности дальнейшего повышения эффективности путем рационализации и совершенствования методов работы. |
In addition to clear rules and regulations, operational standards should be developed wherever possible in order to improve operational efficiency. | В дополнение к четким правилам и положениям необходимо, где это возможно, разработать оперативные стандарты для повышения оперативной эффективности. |
See also, UNU WIDER, Efficiency Gains from the Elimination of Global Restrictions on Labour Mobility, 2003. | также UNU WIDER, Efficiency Gains from the Elimination of Global Restrictions on Labour Mobility, 2003. |
Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight. | c) высокой степени удовлетворенности клиентов и |
Since 1991, a number of measures have been taken to increase operational efficiency. | Начиная с 1991 года был принят ряд мер по повышению оперативной эффективности. |
The issue of incentives and disincentives for programme managers to achieve efficiency gains should also be addressed. | Следует рассмотреть также вопрос о мерах стимулирования и дестимулирования руководителей программ, направленных на достижение прироста эффективности. |
Operational efficiency reduced time spent on information searches and other non value added activities | Сметные ассигнования в размере 48 200 долл. |
Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains. | Гендерное правосудие не может быть разменной монетой для достижения других политических и практических целей. |
Overall, DFAM has achieved a net reduction of three posts as a result of further efficiency gains from investment in integrated systems and through internal efficiency measures. | В целом в ОФАУ произошло чистое сокращение трех должностей благодаря дальнейшему повышению отдачи от инвестиций в комплексные системы и благодаря мерам по повышению внутренней эффективности. |
The Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | Комитет приветствует усилия по достижению экономии средств в Управлении по планированию программ, бюджету и счетам. |
VIII.40 The Advisory Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in Office of Central Support Services. | Консультативный комитет приветствует усилия по повышению эффективности в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания. |
Will efficiency gains be treated as a factor or an override? Will the total welfare standard be used? | Будет ли повышение эффективности рассматриваться в качестве важного или решающего фактора? |
First a negative the claims of the great gains to be made from transparency, competition, and efficiency are overstated. | Сначала плохие новости ожидания огромной выгоды от большей прозрачности, конкуренции и эффективности сильно преувеличены. |
In the industrial sector, three Parties proposed projects aimed at identifying energy conservation measures and actions (energy efficiency gains). | В промышленном секторе три Стороны предложили проекты, направленные на определение мер и конкретных действий по обеспечению энергосбережения (повышению энергоэффективности). |
VIII.27 The Advisory Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in the Office of Human Resources Management. | Консультативный комитет высоко оценивает усилия по обеспечению прироста эффективности в Управлении людских ресурсов. |
The maintenance of proper stock levels would positively affect holding costs, stock obsolescence and operational efficiency. | Информационно коммуникационные технологии |
Gender justice can no longer be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains. | К отправлению правосудия с учетом гендерной специфики больше нельзя относиться пренебрежительно, как к мелкой монете, безжалостно обменивая его на средства достижения прочих политических и оперативных целей. |
Efficiency gains More transparency Service delivery in accordance with public expectations Better policy analysis and implementation and Legitimate government operations. | комплексной информации, требующейся потребителям |
The consumer preferences for larger, heavier, and more powerful models are also contributing to the offsetting of these efficiency gains. | Нивелированию роста эффективности способствуют и предпочтения потребителей в пользу более крупных, более тяжелых и более мощных моделей. |
UNCDF will use the opportunity of its excellent partnership with UNDP to advance simplification and harmonization and increase efficiency gains. | ФКРООН воспользуется возможностью, которую открывает его превосходное партнерство с ПРООН, для дальнейшего упрощения и согласования процедур и повышения своей эффективности. |
Information on efficiency gains in support services should also indicate one time projects and the time frame for their implementation. | Данные о повышении эффективности вспомогательного обслуживания должны также включать информацию по единовременным проектам и срокам их осуществления. |
It proposed a map drawing up the new police areas based on operational efficiency, not political control. | Она предложила составить новую карту полицейских районов на основе принципа оперативной эффективности, а не по принципу политического контроля. |
In many cases, new or improved institutions, procedures and systems have resulted that presage improved operational efficiency. | Во многих случаях были созданы или усовершенствованы учреждения, процедуры и системы, которые дают основание рассчитывать на повышение эффективности оперативной деятельности. |
Such efficiency gains from increasing the extent of the market and promoting specialization should have produced rapid growth in Mexican productivity. | Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике. |
Relentless efficiency gains in agriculture and resource extraction pushed down prices for commodities, especially during the 1980 s and 1990 s. | Но факт заключается в том, что на протяжении многих лет Пребиш, кажется, был прав по поводу долгосрочных ценовых тенденций в отношении товаров потребления. |
In the years ahead, technological improvements in robotics and automation will boost productivity and efficiency, implying significant economic gains for companies. | В ближайшие годы, технологические усовершенствования в робототехнике и автоматизации повысят производительность и эффективность, подразумевая значительные экономические выгоды для компаний. |
Related searches : Efficiency Gains - Operational Gains - Operational Efficiency - Energy Efficiency Gains - Potential Efficiency Gains - Gains In Efficiency - Achieve Efficiency Gains - High Operational Efficiency - Operational Eco-efficiency - Overall Operational Efficiency - Operational Efficiency Savings - Drive Operational Efficiency - Improve Operational Efficiency - Operational Efficiency Program