Translation of "potential efficiency gains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Efficiency - translation : Potential - translation : Potential efficiency gains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Efficiency gains | Прирост эффективности |
J. Efficiency measures and gains | Меры по повышению эффективности и ее прирост |
(ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements . | ii) объем экономии в результате усовершенствования рабочих процедур . |
The potential gains from a larger female workforce are striking. | Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. |
A number of bodies have expressed an interest in this work and the potential for efficiency gains through e invoicing (including the International Air Transport Association). | Свою заинтересованность в такой работе и возможности повышения эффективности на основе электронного выставления счетов выразил ряд органов (в том числе Международная ассоциация воздушного транспорта). |
Russia could reach energy efficiency gains almost equivalent to itsnatural gas production. | Россия может получить от энергоэффективности выгоду, почти эквивалентную добыче газа в стране. |
Technological innovation and increased energy efficiency have considerable potential. | Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал. |
Otherwise, outsourcing merely reduces demand for domestic labor, just like other efficiency gains. | В противном случае перемещение производства приведет к понижению спроса на местном рынке труда, как это происходит в случае повышения эффективности производства. |
This leads to a clear increase in efficiency and provides overall income gains. | Это приводит к очевидному росту эффективности и к увеличению совокупных доходов. |
At present, productivity and efficiency gains imply fewer jobs per unit of output. | В настоящее время повышение производительности и эффективности понимается как снижение числа рабочих мест на единицу продукции. |
It's increased our dependence on foreign oil despite the gains in fuel efficiency. | Это увеличило нашу зависимость от иностранной нефти, несмотря на рост эффективности использования топлива. |
This case requires balancing national security risks with the efficiency gains from better management. | В данном случае необходимо найти баланс между риском национальной безопасности и выгодой от более эффективного управления. |
Toward this goal, UNRWA aims to achieve a series of efficiency gains and savings. | Для этого БАПОР намерено добиться повышения эффективности и экономии средств в ряде областей. |
It should also result in operational, managerial and financial efficiency gains, and increased effectiveness. | Кроме того, он должен дать определенные оперативные, управленческие и финансовые выгоды и повысить эффективность. |
Environmentally harmful subsidies should be reduced as they reverse efficiency gains and stifle innovation. | Следует сократить экологически вредные субсидии, поскольку они сводят на нет выгоды, связанные с повышением эффективности, и сдерживают инновации. |
In 2006 07, the Mission seeks efficiency gains in the area of administrative support. | В 2006 07 году Миссия будет добиваться повышения эффективности в области административной поддержки. |
It promises development gains in terms of overall economic efficiency and growth potential, the export of other services and access to basic services to improve the lives of the poor. | Она обещает принести выгоды в области развития с точки зрения общеэкономической эффективности и потенциала роста, с точки зрения экспорта других услуг, а также с точки зрения обеспечения доступа к основным услугам в целях улучшения условий жизни бедных слоев населения. |
There is thus substantial, economically viable potential for investment in energy efficiency the Energy Efficiency 21 Project seeks to identify, promote and take advantage of that potential. | Это открывает широкие возможности для экономически рентабельных инвестиций в области энергетической эффективности, на выявление, задействование и реализацию которых направлен проект ЭЭ XXI. |
It did not seem to produce many efficiency gains, despite enormous investments in information technology. | Оказалось, что ПК был не способен значительно повысить производительность, несмотря на гигантские инвестиции в информационные технологии. |
This is also an area where efficiency gains could bring considerable cost advantages and savings. | Кроме того, повышение эффективности в этой области может обеспечить значительные преимущества и экономию с точки зрения затрат. |
Programme managers believe that efficiency gains can be achieved in the next biennial programme budget. | Руководители программ считают, что рост эффективности может быть достигнут в следующем двухгодичном бюджете по программам. |
The majority of project proposals in the industrial sector target energy efficiency gains, in particular the improved efficiency of industrial boilers and furnaces. | Большинство проектных предложений в промышленном секторе направлены на повышение энергоэффективности, и в частности на более эффективное использование промышленных бойлеров и печей. |
Efficiency gains already achieved and the possibility of further gains through streamlining and improved methods should be taken into account before additional resources were requested. | Успехи в деле повышения эффективности уже достигнуты и, прежде чем испрашивать дополнительные ресурсы, следует оценить возможности дальнейшего повышения эффективности путем рационализации и совершенствования методов работы. |
This has the potential to provide incentives for innovative high efficiency technologies. | Это потенциальный стимул для внедрения инновационных высокоэффективных технологий. |
See also, UNU WIDER, Efficiency Gains from the Elimination of Global Restrictions on Labour Mobility, 2003. | также UNU WIDER, Efficiency Gains from the Elimination of Global Restrictions on Labour Mobility, 2003. |
The issue of incentives and disincentives for programme managers to achieve efficiency gains should also be addressed. | Следует рассмотреть также вопрос о мерах стимулирования и дестимулирования руководителей программ, направленных на достижение прироста эффективности. |
Overall, DFAM has achieved a net reduction of three posts as a result of further efficiency gains from investment in integrated systems and through internal efficiency measures. | В целом в ОФАУ произошло чистое сокращение трех должностей благодаря дальнейшему повышению отдачи от инвестиций в комплексные системы и благодаря мерам по повышению внутренней эффективности. |
The Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | Комитет приветствует усилия по достижению экономии средств в Управлении по планированию программ, бюджету и счетам. |
VIII.40 The Advisory Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in Office of Central Support Services. | Консультативный комитет приветствует усилия по повышению эффективности в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания. |
Will efficiency gains be treated as a factor or an override? Will the total welfare standard be used? | Будет ли повышение эффективности рассматриваться в качестве важного или решающего фактора? |
Similarly, the potential gains from improved trade arrangements were being exhausted as they joined the European Union. | Аналогичным образом, их потенциальная прибыль от улучшенных торговых соглашений была потеряна после их присоединения к Европейскому Союзу. |
And can such progress be achieved while ensuring that the gains made and the potential for further gains are maintained for future generations, the very essence of sustainability? | И возможно ли добиться такого прогресса, сохраняя достигнутые результаты и потенциал в отношении дальнейшего прогресса для будущих поколений, что составляет самую суть устойчивости? |
First a negative the claims of the great gains to be made from transparency, competition, and efficiency are overstated. | Сначала плохие новости ожидания огромной выгоды от большей прозрачности, конкуренции и эффективности сильно преувеличены. |
In the industrial sector, three Parties proposed projects aimed at identifying energy conservation measures and actions (energy efficiency gains). | В промышленном секторе три Стороны предложили проекты, направленные на определение мер и конкретных действий по обеспечению энергосбережения (повышению энергоэффективности). |
VIII.27 The Advisory Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in the Office of Human Resources Management. | Консультативный комитет высоко оценивает усилия по обеспечению прироста эффективности в Управлении людских ресурсов. |
Efficiency gains More transparency Service delivery in accordance with public expectations Better policy analysis and implementation and Legitimate government operations. | комплексной информации, требующейся потребителям |
The consumer preferences for larger, heavier, and more powerful models are also contributing to the offsetting of these efficiency gains. | Нивелированию роста эффективности способствуют и предпочтения потребителей в пользу более крупных, более тяжелых и более мощных моделей. |
UNCDF will use the opportunity of its excellent partnership with UNDP to advance simplification and harmonization and increase efficiency gains. | ФКРООН воспользуется возможностью, которую открывает его превосходное партнерство с ПРООН, для дальнейшего упрощения и согласования процедур и повышения своей эффективности. |
Information on efficiency gains in support services should also indicate one time projects and the time frame for their implementation. | Данные о повышении эффективности вспомогательного обслуживания должны также включать информацию по единовременным проектам и срокам их осуществления. |
In CEE and the NIS, there is significant potential for growth in private transport, but also major potential for improving energy efficiency throughout the transportsector. | Меры по борьбе с закислением только частично оказались успешными |
Such efficiency gains from increasing the extent of the market and promoting specialization should have produced rapid growth in Mexican productivity. | Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике. |
Relentless efficiency gains in agriculture and resource extraction pushed down prices for commodities, especially during the 1980 s and 1990 s. | Но факт заключается в том, что на протяжении многих лет Пребиш, кажется, был прав по поводу долгосрочных ценовых тенденций в отношении товаров потребления. |
In the years ahead, technological improvements in robotics and automation will boost productivity and efficiency, implying significant economic gains for companies. | В ближайшие годы, технологические усовершенствования в робототехнике и автоматизации повысят производительность и эффективность, подразумевая значительные экономические выгоды для компаний. |
It agreed with the Advisory Committee on the need for more information on measurable efficiency gains and the time bound plan. | Делегация Пакистана согласна с Консультативным комитетом в том, что требуется дополнительная информация о поддающихся измерению результатах, достигнутых в деле повышения эффективности, и по плану с указанием четких сроков. |
Without this, technological and efficiency gains risk being undermined by increased consumption resulting from reduced prices (known as the rebound effect). | Даже в тех единичных случаях, где такие данные существуют на местном уровне, не прилагается никаких усилий для систематического сбора данных и их использования для более эффективного принятия решений. |
Related searches : Efficiency Gains - Potential Gains - Efficiency Potential - Operational Efficiency Gains - Energy Efficiency Gains - Gains In Efficiency - Achieve Efficiency Gains - Employment Gains - Currency Gains - Gains From - Job Gains - Price Gains - Income Gains