Translation of "operations running smoothly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operations - translation : Operations running smoothly - translation : Running - translation : Smoothly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Downloads are running smoothly. | Все загрузки проходят без каких либо помех. |
This car is running less smoothly than it used to. | Эта машина ездит не так гладко, как раньше. |
Besides, I'm counting on you to keep the house running smoothly. | Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома. |
amanart You are just a website running smoothly in a space full of Chinese character . | amanart это просто вебсайт, отлажено работающий в сети и заполненный китайскими иероглифами . |
The election would not be running smoothly without necessary and generous funding from friendly nations. | Выборы не прошли бы гладко без необходимых и щедрых взносов со стороны дружественных государств. |
games) is not so much a performance increase as the appearance that the program is running much more smoothly. | Эффект в большинстве приложений проявляется не столько в приросте производительности, сколько в ощущении, что программа выполняется более плавно. |
Then, there must be flexibility in running peace keeping operations. | Кроме того, при проведении операций по поддержанию мира должна присутствовать гибкость. |
Everything went smoothly. | Всё прошло гладко. |
Everything went smoothly. | Всё прошло как по маслу. |
Old leaders can preside successfully over smoothly running countries that need no radical re examination of their policies and purposes. | Пожилые лидеры могут успешно руководить странами с хорошо отлаженной системой, не требующими радикального пересмотра политики или целей. |
I kept my eyes open, and everything seemed to me to be running along as smoothly as you could want. | Я держал глаза открытыми, и все казалось мне, бежит вдоль так гладко, как вам хотелось бы иметь. |
The Turkish humanitarian assistance programme directed towards alleviating the situation of the entire population of northern Iraq, has been running smoothly. | Турецкая программа гуманитарной помощи, направленная на облегчение положения всего населения на севере Ирака, нормально выполняется. |
Now that I'm not at home, you must keep everything running smoothly and see that Mr. Girard has everything he needs. | Сейчас, когда меня нет дома, я должна надеяться на тебя, чтобы всё... осталось, как раньше. И заботься о сеньоре Хирарде. |
It went very smoothly. | Всё прошло очень гладко. |
The operation went smoothly. | Операция прошла гладко. |
Her work was going smoothly. | Её работа продвигалась без запинки. |
And those who glide smoothly. | (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него), |
And those who glide smoothly. | плавающими плавно, |
And those who glide smoothly. | Клянусь плывущими стремительно, |
And those who glide smoothly. | и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда. |
And those who glide smoothly. | Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих . |
And those who glide smoothly. | Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), |
And those who glide smoothly. | Клянусь плавающими быстро, |
which then smoothly speed along, | и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, |
which then smoothly speed along, | и текущими с легкостью, |
which then smoothly speed along, | Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца. |
which then smoothly speed along, | Клянусь плывущими легко! |
which then smoothly speed along, | и (кораблями) идущими легко по воде, |
which then smoothly speed along, | плавно плывущими кораблями, |
which then smoothly speed along, | И теми, что плывут покойно и легко, |
which then smoothly speed along, | Бегущими с легкостью, |
by those who swim smoothly, | (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него), |
Judicial cooperation also continues smoothly. | Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно. |
Relax, it'll all go smoothly. | Это моя новая квартира. |
It won't go so smoothly. | C 00FFFF чтобы заполучить всю награду. |
This year the EU has 12 operations running concurrently more than ever before. | В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций это больше, чем когда либо прежде. |
They ensure the smooth running of operations and support the work of Parliamentarians. | Они обеспечивают плавный ход операций и поддержку работы парламентариев. |
It's all coming together too smoothly. | Как то слишком складно все случается. |
It was playing out so smoothly. | Все шло так гладко. |
I want things to run smoothly. | Я люблю, чтобы все шло четко и гладко. |
In Montreal, the corruption system ran smoothly. | В Монреале система коррупции работала безотказно. |
Their married life did not run smoothly. | Их брачная жизнь не была гладкой. |
I do hope everything will go smoothly. | Я очень надеюсь, что всё пройдёт гладко. |
Are the marriage preparations getting on smoothly? | Подготовка к свадьбе идет хорошо? пока Вы не вмешиваетесь. |
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly. | НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно. |
Related searches : Smoothly Running - Running Smoothly - Running Operations - Not Running Smoothly - Is Running Smoothly - Was Running Smoothly - Operations Run Smoothly - Keep Operations Running - Operations Are Running - Move Smoothly - Works Smoothly - Ran Smoothly - Flow Smoothly