Translation of "oppressive feeling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feeling - translation : Oppressive - translation : Oppressive feeling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were oppressive people. | Однако они надменно отказались уверовать в Аллаха и проявили высокомерие перед Его посланниками. Они ощущали себя великими и властными людьми и распространяли на земле нечестие, и нет ничего удивительного в том, что они высокомерно отнеслись к истине. |
They were oppressive people. | Ведь, поистине, они высокомерные, превозносящиеся угнетатели! |
Some battle oppressive governments. | Некоторые борются с правительственными притеснениями. |
Others battle oppressive societies. | Другие борются с притеснениями со стороны общества. |
The weather is so oppressive. | Погода очень гнетущая. |
He found the silence oppressive. | Тишина показалась ему гнетущей. |
So the question I started my talk with, who do you think is more difficult to face, oppressive governments or oppressive societies? | Возвращаясь к вопросу, с которого я начала с чем, по вашему, сложнее иметь дело с притеснениями со стороны правительства или со стороны общества? |
If not, this oppressive atmosphere will drive me crazy. | Иначе эта гнетущая атмосфера просто сведет меня с ума. |
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. | Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете. |
The real enemies are oppressive regimes, ignorance, harmful practices, intolerance. | Настоящие враги это репрессивные режимы, невежество, пагубная практика, нетерпимость. |
Oppressive will it be for the heavens and the earth. | Тяжко будет оно наступление этого Часа на небесах и на земле. |
Oppressive will it be for the heavens and the earth. | Тяжек он на небесах и на земле. |
Oppressive will it be for the heavens and the earth. | Это знание сокрыто от обитателей небес и земли, поскольку оно является для них тяжелым бременем. Все творения страшатся этого Часа, который наступит внезапно, когда они не будут подозревать о его приближении и не будут готовы к нему. |
Oppressive will it be for the heavens and the earth. | Это знание тяжко для небес и земли. |
Oppressive will it be for the heavens and the earth. | Он тяжек будет для всего сущего в небесах и на земле . |
Oppressive will it be for the heavens and the earth. | И на небесах, и на земле тяжел последний час. |
When the company and their songs vanished out of sight and hearing, an oppressive feeling of discontent with his own lonely lot, his physical idleness and his hostility to the world overcame Levin. | Когда народ с песнью скрылся из вида и слуха, тяжелое чувство тоски за свое одиночество, за свою телесную праздность, за свою враждебность к этому миру охватило Левина. |
Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers. | Религиозные организации могут мобилизовать людей в выступлениях против коррумпированных, деспотичных правителей. |
Our Lord, do not make us victims of the oppressive people. | Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели |
Our Lord, do not make us victims of the oppressive people. | Господь наш, не делай нас искушением для людей несправедливых! |
Our Lord, do not make us victims of the oppressive people. | Потом попросили Аллаха, чтобы Он не подвергал их испытаниям и мучениям от неверных. |
Our Lord, do not make us victims of the oppressive people. | Господи наш, не подвергай нас испытаниям от нечестивцев! |
Our Lord, do not make us victims of the oppressive people. | Владыка наш! Не подвергай нас тягостному гнету От злотворящих нечестивцев. |
Our Lord, do not make us victims of the oppressive people. | Не подвергай нас искушению от народа жестокого |
He has not made me oppressive, nor bereft of God's blessings. | Аллах также не сделал меня одним из тех, кто не видит счастья ни при жизни на земле, ни после смерти. Напротив, Аллах сделал меня покорным рабом, который смиряется и унижается перед своим Господом и не превозносится над Его рабами. |
He has not made me oppressive, nor bereft of God's blessings. | Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости. |
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling? | Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства? |
When you've got a feeling you've got a feeling. | Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. |
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well? | Изабелла, Вы себя плохо чувствуете? |
Feeling hurt. | Кто как чувствует боль |
Feeling confused. | Чувствую замешательство. |
Feeling good? | Вы в порядке? |
Even feeling. | Даже от каких то чувств. |
Feeling ill? | Ты не заболел? |
That feeling. | Это чувство. |
Feeling tough? | Дурно? |
Feeling sick? | Мутит? |
Feeling grows. | Чувство растет. |
Feeling better? | Чувствуешь себя лучше? |
Feeling worse? | Какая длинная улица! Как же мне душно! |
Feeling better? | Тебе лучше? |
Feeling better? | Тебе лучше? |
What feeling? | Какое чувство? |
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling? | Мазафакин джэентельмен. |
It's a matter of feeling, you know how feeling grows? | Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство? |
Related searches : Oppressive Power - Oppressive Force - Oppressive Structures - Oppressive Pain - Oppressive Rule - Oppressive Government - Oppressive Regime - Oppressive Atmosphere - Oppressive Society - Oppressive Heat - Oppressive State - Oppressive Environment