Translation of "ordinary business activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Business - translation : Ordinary - translation : Ordinary business activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But it's not just business that's affected by this, it's actually pressed down into the daily activities of ordinary people. | Но не только бизнес страдает от этого. На самом деле, закон давит и на повседневную жизнь обычных людей. |
Small scale business activities | занятия ремеслами |
I'm afraid my activities are very limited and ordinary. | Боюсь, мои интересы покажутся вам ограниченными и обыденными. |
2004 Annual Review Small Business Activities. | 2004 Annual Review Small Business Activities. |
And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues? | И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов? |
He'd go about his ordinary business calmly. Except when the fit to kill was on him. | Он бы спокойно занимался своими обычными делами кроме тех случаев, когда чувствовал потребность убивать. |
Finance dominates and was followed by business activities in such areas as real estate and business services. | При этом преобладает финансовый сектор, за которым следуют недвижимость и деловые услуги. |
And when prices really fell and benefits for ordinary people appeared, they started talking about saving domestic business! ))) | А когда реально цены упали и действительно появилась польза для простых людей, заговорили о спасении отечественного бизнеса !))) |
Ordinary. | Просто. |
Objective 1 support system and business activities requiring technology and automation. | Цель 1 вспомогательная система и делопроизводство, которые требуют применения новых технологий и автоматизации. |
The business plan set forth two specific niches for UNCDF activities. | В плане оперативной деятельности определены две конкретные сферы специализации ФКРООН. |
Through the activities of the SPECA Business Council it is envisaged | Посредством деятельности Делового совета СПЕКА предполагается |
The exposition presents the family as well as their business activities. | Экспозиции замка ознакомят вас не только с родословной, но и с предпринимательской деятельностью семьи. |
(d) Reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities. | d) представлял доклады о своей деятельности Конференции Сторон, начиная с ее второй очередной сессии. |
(d) reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities. | d) представлял доклады о своей деятельности Конференции Сторон, начиная с ее второй очередной сессии. |
This unexpected diversification in business activities has provided Singaporean SMEs with a new avenue for business growth and development. | Эта непредвиденная диверсификация предпринимательской деятельности открывает перед сингапурскими МСП новый путь к росту и развитию. |
Ordinary motives? | Обыденные мотивы? |
Ordinary Laws | Обыкновенные законы |
Ordinary paraffin. | Обыкновенным керосином. |
All characters, negative or positive, are elites in the government or in the business sector while ordinary people are missing. | Все персонажи, положительные и отрицательные, принадлежат к элите и представляют правительство или бизнес сектор, а обычных людей нет. |
Several militia leaders remain at large and are continuing illegal business activities. | Несколько лидеров ополчения остаются на свободе и продолжают заниматься незаконным бизнесом. |
It therefore supported the Secretary General's efforts to ensure that priority activities were included in the ordinary budget. | Поэтому правительство Норвегии поддерживает усилия Генерального секретаря, направленные на то, чтобы приоритетные мероприятия были включены в регулярный бюджет. |
In a recent article, however, Robert Jackson and I argue that political speech decisions are fundamentally different from ordinary business decisions. | Тем не менее, в недавней статье я вместе с Робертом Джексоном доказываю, что решения по политическим выступлениям принципиально отличаются от обычных деловых решений. |
Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities. | Ключевым элементом стимулирования деловой активности является содействие развитию малых и средних предприятий. |
During the interview the Palestinian claimant provided detailed answers regarding the business activities. | Во время беседы палестинский заявитель дал подробные ответы на вопросы о деятельности предприятия. |
Their participation in business and other income generating activities was also being facilitated. | Предпринимаются также усилия по содействию их участию в работе предприятий и мероприятиях, приносящих доход. |
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court. | В целом должник сможет продолжать осуществлять свою хозяйственную деятельность и пользоваться активами, а также распоряжаться ими в ходе обычных коммерческих операций, но в пределах, ограниченных судом. |
Interest in business ethics courses has surged, and student activities at leading business schools are more focused than ever before on making business serve long term social values. | Возрос интерес к курсам по этике бизнеса, и студенческая активность в ведущих школах бизнеса более направлена, чем когда либо раньше, на то, чтобы бизнес служил долговременным социальным ценностям. |
I want to talk about something really ordinary. Just ordinary sand. | Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке. |
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand. | Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке. |
(b) Ordinary offences | b) Преступные деяния |
Export Letters Ordinary | Печатные материалы |
Import Letters Ordinary | Печатные материалы |
I'm very ordinary. | Я самая обычная. |
Not ordinary livestock. | Не обычными курами |
An ordinary woman. | Можно даже сказать скучная . |
An ordinary student? | Я... я обычный студент? |
It is undertaken not as an ordinary business under traditional conditions of laissez faire, but as one vested with the public interest. | Он осуществляется не как обычный бизнес на традиционных условиях невмешательства, а как бизнес, на который возложено обеспечение общественных интересов. |
Under traditional corporate law rules, the political speech decisions of public companies are subject to the same rules as ordinary business decisions. | По традиционным правилам корпоративного права на решения по политическим выступлениям открытых акционерных обществ распространяются те же правила, что и при обычных деловых решениях. |
Businesses often need financing for large, non ordinary course expenditures, such as the acquisition of equipment or the acquisition of a business. | Предприятия зачастую нуждаются в получении финансирования для крупных, не являющихся частью обычной деятельности расходов, например расходов на приобретение оборудования или приобретение предприятия. |
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town. | Ты просто обыкновенная девчонка, живущая в маленьком городке. |
The latter were primarily involved in business activities and were allowed to own property. | Последние были в основном вовлечены в деловую активность и имели право на собственность. |
The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities. | Религиозным, неправительственным и благотворительным организациям запрещается осуществление коммерческой деятельности. |
Profits obtained through illegal deals are laundered by being invested in legal business activities. | Барыши, получаемые от незаконных сделок, quot отмываются quot за счет инвестирования денег в законный бизнес. |
Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer. | Распределительные услуги охватывают ряд различных видов деятельности, обеспечивающей связь между производителями и потребителями, включая как операции между предприятиями, так и операции между предприятиями и конечными потребителями. |
Related searches : Ordinary Activities - Ordinary Business - On Ordinary Activities - Business Activities - Ordinary Business Operation - Ordinary Business Hours - Ordinary Course Business - Ordinary Business Affairs - Substantial Business Activities - Business Activities Conducted - Main Business Activities - Business Travel Activities - International Business Activities