Translation of "ordinary person" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ordinary - translation : Ordinary person - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am an ordinary person. | Я обычный человек. |
He is just an ordinary person. | Он просто обычный человек. |
As she is an ordinary person, | Поскольку она совсем обычный человек |
And please remember, dad's not an ordinary person. | И помни папа не простой человек. |
Or perhaps an ordinary person like you or me? | Или же такой же простой человек, как мы с вами? |
This guest whom we're expecting is no ordinary person. | Гость, которого мы ждём необычный человек. |
Like any free person, detainees may apply to the criminal courts under ordinary law. | Следует отметить, что содержащиеся под стражей лица могут наравне с любым свободным лицом обращаться в суды по уголовным делам на условиях, предусмотренных уголовно правовыми нормами. |
Ordinary. | Просто. |
Ordinary motives? | Обыденные мотивы? |
Ordinary Laws | Обыкновенные законы |
Ordinary paraffin. | Обыкновенным керосином. |
I remember one night when someone phoned me on my cellphone ordinary person who I don't know from Tahrir Square. | Я помню однажды ночью, когда кто то позвонил мне на сотовый, кто то, кого я не знал, с площади Тахрир. |
You see, he's a simply whizzer dancer... and has the foulest contempt for any ordinary twofooted person like little me. | Он танцует как бог и совершенно гадко презирает простых двуногих вроде меня. |
I want to talk about something really ordinary. Just ordinary sand. | Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке. |
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand. | Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке. |
(b) Ordinary offences | b) Преступные деяния |
Export Letters Ordinary | Печатные материалы |
Import Letters Ordinary | Печатные материалы |
I'm very ordinary. | Я самая обычная. |
Not ordinary livestock. | Не обычными курами |
An ordinary woman. | Можно даже сказать скучная . |
An ordinary student? | Я... я обычный студент? |
The Emergency Act also provided all the guarantees extended to a detained person by ordinary law as well as the right for a detained person and for his family to lodge appeals. | Кроме того, в законе о чрезвычайном положении предусматриваются все гарантии, предоставленные задержанному лицу обычным законом, а также право каждого задержанного и его близких прибегнуть к средствам правовой защиты. |
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town. | Ты просто обыкновенная девчонка, живущая в маленьком городке. |
The ordinary court system | Система судов общей юрисдикции |
Ordinary theft 46 622 | Хищения 46 622 |
Ordinary theft 394 450 | Хищения Пожары |
There are ordinary heroes. | Существуют обыкновенные герои. |
Perfectly ordinary scientific paper. | Совершенно обычный научный доклад. |
An ordinary dirty girl! | Обыкновенная грязная девчонка! |
It's all very ordinary. | Это очень банально. |
No, it's ordinary schnapps. | Нет, обычный шнап(. |
Because it's being ordinary. | Потому что это свойственно любому. |
I'm an ordinary man. | Я обычный человек. |
That's no ordinary look. | Это необычный взгляд. |
These aren't ordinary murders. | Что за жуткие убийства! |
Being ordinary is best. | Быть обычным всегда лучше. |
Aren't we ordinary people? | Разве мы не простые люди? |
The person with clinical depression finds his or her entire being dark and vapid, devoid of ordinary human feelings like anticipation, pleasure, and meaningfulness. | Люди, страдающие клинической депрессией, ощущают себя, свое внутреннее я , как нечто мрачное и скучное, лишенное обычных человеческих чувств, таких как предвкушение, наслаждение и значимость. |
Article 121 7 Accomplice', shall mean any person who wittingly aids or abets the preparation or commission of a serious or an ordinary offence. | Статья 121 7. Соучастником преступления или правонарушения признается лицо, которое преднамеренно своей помощью или содействием облегчило его подготовку или совершение. |
After all, most heroes are ordinary people who engage in extra ordinary moral actions. | В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия. |
I could just not imagine the community in an ordinary house in an ordinary street ... . | По некоторым сведениям, первоначально занятия проводились в доме первого учителя колледжа. |
And it says in this paper that the evidence is extra ordinary strong extra ordinary. | И это говорит в этой статье, что доказательств не обыкновенного сильным . Экстра обычные |
The courage of ordinary death. | Мужество перед обычной смертью. |
Ordinary Cop (apparently, a policeman) | Простой мент |
Related searches : An Ordinary Person - Ordinary Maintenance - Ordinary Annuity - Ordinary Business - Ordinary Bicycle - Ordinary Bags - Ordinary Use - Ordinary Meeting - Ordinary Post - Ordinary Shareholders - Ordinary Day - Ordinary Resident - Ordinary Partnership