Translation of "ordinary tax credit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families.
Эта налоговая льгота пришла на смену программам семейных пособий, невозмещаемым налоговым льготам на детей иждивенцев и сокращению налогов выплачиваемых семьями.
(c) Counterfeiting currency, credit instruments, tax documents, stamps and seals
с) подделка денежных знаков, кредитных карточек, векселей, марок и печатей
The gigantic apparatus for managing transfer prices and tax credit claims with foreign tax authorities could be dismantled.
Гигантский аппарат по урегулированию трансфертных цен и требований о предоставлении налоговых льгот с иностранными налоговыми властями можно было бы упразднить.
The tax on tax exemption also can be understood as a tax credit, which is paid back once an income has reached the level of the tax exemption.
Negative income tax , NIT) система налогообложения, обсуждавшаяся в экономических кругах, но так и не осуществленная.
Effective January 1, 2003, the Income Tax Act was amended by the Ontario Legislature to end the Equity in Education Tax Credit.
1 января 2003 года парламент Онтарио внес поправки в Закон о подоходном налоге с целью отмены налоговых льгот, принятых ранее в целях обеспечения равенства в сфере образования.
Unlike the PWA program, the Work Premium is a tax credit and is accessible through filing of an annual income tax return.
В отличие от программы ППР система надбавок работающим представляет собой систему налоговых льгот, воспользоваться которыми можно путем подачи ежегодной декларации о подоходном налоге.
This is the strategy chosen by the United States with its earned income tax credit.
Это стратегия, которую выбрало большинство стран ЕС, в частности, Германия.
Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit.
Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход.
(y) Counterfeiting of currency, credit documents, tax revenue, seals and related assets or their issue
y) подделка денежных знаков, кредитных карт, векселей, печатей и аналогичных ценностей или их эмиссия
(c) Through the same treatment of various sectors of property in tax, credit and other policies
с) через установление одинакового режима для различных форм собственности в налоговой, кредитной и других областях
Japan created a credit line with tax privileges and an exemption from collateral fees for women entrepreneurs.
В Японии была создана система предоставления предпринимателям женщинам кредитной линии с налоговыми льготами и без залогового сбора.
(If one worried about double taxation, one could allow a credit for corporate taxes on individual tax returns.)
(Для решения проблемы двойного налогообложения в таких случаях частным лицам может быть предоставлен налоговый кредит по корпоративному налогу, уплаченному компанией).
But it is also the result of ordinary Americans, who ran up more credit card debt than any previous generation.
Однако это также следствие поведения обычных американцев, которые увеличивали долги на кредитных карточках на более значительные суммы, чем предыдущие поколения.
But it is also the result of ordinary Americans, who ran up more credit card debt than any previous generation.
Однако это также следствие поведения обычных американцев, которые увеличивали долги на кредитных карточках на более значительные суммы, чем предыдущие поколения.
And curtailing accelerated depreciation, the manufacturing production deduction, and the R amp D tax credit which account for about 80 of corporate tax expenditures would involve significant tradeoffs.
И сокращение ускоренной амортизации, вычетов промышленного производства и налогового кредита на исследования и разработки на долю которых приходится около 80 корпоративных налоговых расходов потребует значительного согласования.
Ordinary Europeans have to pay value added tax on most of the goods and services that they buy, so why not tax purchases of stocks, bonds, and all kinds of derivatives?
Рядовые европейцы должны платить налог на добавленную стоимость на большинство товаров и услуг, которые они покупают. Так почему бы не облагать налогом покупки акций, облигаций, а также всех видов деривативов?
Receipt of refund Present the stamped TAX Free form, passport and receipt credit card at Global Blue or one of the Global Blue partner offices and get a tax refund.
Возврат денег Предъявив бланк TAX free с печатью, паспорт и чек за покупку кредитную карту в пункте GlobalBlue или партнеров GlobalBlue, вы получите сумму в размере уплаченного НДС.
Tax abatement In the context of dependency allowances, tax credit or relief provided to taxpayers who are responsible for the financial support of dependants such as spouse, children, parents, etc. in the tax systems of a number of countries.
Используется в контексте надбавок на иждивенцев. В связи с тем, что в налоговых системах ряда стран налогоплательщикам, у которых на содержании находятся такие иждивенцы, как супруга супруг, дети, родители и т.д., предоставляется налоговая скидка или льгота.
Ordinary.
Просто.
Credit Where Credit is Due
Кредит там, где он необходим
Credit where credit is due
Уважение, где оно должно быть
Ordinary motives?
Обыденные мотивы?
Ordinary Laws
Обыкновенные законы
Ordinary paraffin.
Обыкновенным керосином.
A temporary tax credit for home purchases would accelerate home building, encouraging more in the near term and less in the future.
Временный налоговый кредит для покупок жилья ускорит строительство домов, поощряя больше в ближайшем будущем и меньше в далеком будущем.
Discussions have also been held in connection with the changes in the federal Child Tax Credit law, which demanded that the tax return claims for dependent children be partially paid by the territorial Government.
Были проведены дискуссии в связи с изменениями в федеральном законе о налоговых льготах для детей, в соответствии с которыми включаемые в налоговые декларации вычеты на детей иждивенцев должны частично покрываться из местного бюджета.
Give credit where credit is due.
Отдай должное тому, кто это заслужил.
First, housing can be made more affordable for poor and middle income Americans by converting the mortgage deduction into a cashable tax credit.
Во первых, жилье может быть сделано более доступным для бедных американцев и американцев со средним доходом путем преобразования скидки на ипотечный кредит в подлежащие инкассации налоговые льготы.
One could add to such a reform further support for low income Americans by increasing the Earned Income Tax Credit for single workers.
К этой реформе можно было бы еще добавить дополнительную поддержку малообеспеченных американцев, увеличив размер налогового кредита для бессемейных.
This provision provided a limited tax credit for parents paying education costs for children attending secular or faith based independent schools in Ontario.
Положением о льготах предусматривались ограниченные налоговые льготы для родителей, оплачивающих расходы на образование своих детей, посещающих светские или религиозные частные школы в Онтарио.
The Commission noted that not only the comparator but a majority of countries provided a credit through their tax systems to married taxpayers.
Комиссия отметила, что не только компаратор, но и большинство стран предоставляют через свои налоговые системы льготы состоящим в браке налогоплательщикам.
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON.
Долг платежом красен, миссис Престон.
Credit
В.
Credit
Титры
Credit
Права
Credit
Кредит
I want to talk about something really ordinary. Just ordinary sand.
Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке.
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand.
Поговорим о чем нибудь на самом деле простом об обычном песке.
(b) Ordinary offences
b) Преступные деяния
Export Letters Ordinary
Печатные материалы
Import Letters Ordinary
Печатные материалы
I'm very ordinary.
Я самая обычная.
Not ordinary livestock.
Не обычными курами
An ordinary woman.
Можно даже сказать скучная .
An ordinary student?
Я... я обычный студент?

 

Related searches : Ordinary Credit - Credit Tax - Tax Credit - Ordinary Income Tax - Tax Credit Relief - Tax Credit Programme - Tax Credit Amount - Tax Credit System - Payable Tax Credit - Trade Tax Credit - Withholding Tax Credit - Employment Tax Credit - Current Tax Credit - Payroll Tax Credit