Translation of "original by post" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Original - translation : Original by post - translation : Post - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The original post was written by Roman Romanenko of Vologodsk, on March 4, 2014. | Оригинал был написан 4 марта 2014 года Романом Романенко из Вологодской области. |
Original post published on Juan Arellano's personal blog. | Первоисточником является блог Хуана Арельяно. |
Original post published in Juan Arellano's blog Globalizado. | Оригинальный пост опубликован в блоге Хуана Ареллано Globalizado. |
Original post published in Juan Arellano's personal blog . | Оригинал статьи опубликован в личном блоге Хуана Ареллано (Juan Arellano). |
The original post accessed 26 April 2017 is available here. | Изначальный пост (доступ проверен 26 апреля 2017 года) доступен здесь . |
This post is an adapted version of an original text written by FOR Peace Presence, originally published here. | Этот пост является адаптированной версией оригинального текста, написанного организацией FOR Peace Presence и первоначально опубликованного здесь . |
To succeed, the post 2015 agenda must break the original mold. | Для успешности план действий на период с 2015 г. должен быть новаторским. |
The original version of this post appeared on the Globalizado blog. | Оригинальная версия этой статьи была опубликована в блоге Globalizado. |
The original version of this post appeared on the IGMENA blog. | Первоначальный вариант данной статьи опубликован в блоге IGMENA . |
This is an adapted version of the original post published in Spanish. | Это адаптированная версия оригинальной статьи на испанском языке. |
It inspired serious debate in the comments section of the original post. | Он вызвал серьёзную дискуссию в разделе комментариев первоначального поста. |
Screenplay by , Original story by . | Автор сценария такойто . |
I couldn't find a working link to the original article by Uri Blau, License to Kill , but here's a link to a blog post that reposted the original text. | Мне не удалось найти ссылку непосредственно на статью Ури Блау License to Kill , но здесь вы можете посмотреть пост в блоге, где помимо прочего опубликован и текст статьи . |
A series of video responses made by people inspired by the original Kony 2012 video can be found in the post Uganda Yes We Kony!. | Серию видеооткликов, сделанную людьми, которые вдохновились оригиналом видео Кони 2012, можно найти в посте Уганда Да, мы Кони! . |
Van der Post described the Bushmen as the original natives of southern Africa, outcast and persecuted by all other races and nationalities. | Ван дер Пост описывал бушменов как изначальных аборигенов Юга Африки, гонимых и преследуемых представителями всех других рас и народов. |
Original documentation by Mario. Weilguni | Первоначальная документация была написана Марио Вейлгуни. |
Original Music by Maurice Jaubert | Композитор Морис Жобер |
Original Novel by TSUNEO TOMITA | МАТЦУЗАКИ Кейжи По роману Томита Тсунео |
Original Story by Yukio Mishima | По роману Юкио Мисимы Золотой храм |
Some of them, like Diario creativo and Sanja's Burgundy Blog, post original content in English. | Некоторые из них, например, Diario creativo и Sanja's Burgundy Blog пишут на английском. |
Offbeat China outlined Mo s sins posted by netizen 滕_彪on Weibo (the original post was deleted but the translated one is preserved) | Он был одним из писателей, который вручную записал Выступления на Совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани Мао Цзэдуна . |
The original version of this post was written by Corresponsales from El Morrocotudo and was published on El Morrocotudo on May 26, 2014. | Оригинальная версия этой статьи написана Corresponsales El Morrocotudo и опубликована на сайте El Morrocotudo 26 мая 2014 года. |
The original versions published by D.O. | Оригинальные версии, опубликованные D.O. |
This post is a slightly different version from the original published on Global Voices in Spanish. | Эта статья немножко отличается от оригинальной версии, опубликованной в Global Voices на испанском языке. |
The original version of this post was published in Spanish on the blog The Border Chronicles. | Оригинальная статья была опубликована на испанском сайте The Border Chronicles . |
Original photo by Larry Koester, edited by Kevin Rothrock. | Фотограф Larry Koester, отредактировано Кевином Ротроком. |
Produced by Kazumasa Nakano Original Story by Edogawa Rampo | Продюсер Казумаса Накано По рассказу Эдогава Рампо |
Original Story and Direction by KENJI MIZOGUCHI | Режиссёр КЭНДЗИ МИДЗОГУТИ |
original Story and Direction by KENJI MIZOGUCHI | Автор идеи и режиссер Кендзи Мидзогути |
(Recommended by author Fabiano Post) | (Рекомендовано автором статей Fabiano Post) |
I sent it by post. | Я отправил его по почте. |
I sent it by post. | Я отправил её по почте. |
This blocked post by Arsenio | Этот заблокированный пост Арсенио |
The post horn (in either original or Trystero versions) appears on the cover art of many TCL49 editions and in artwork created by the novel's fans. | Позже символ рожка (как в оригинале, так и в версии Trystero) появится на обложке многих TCL49 изданий, а также в художественных работах, созданных поклонниками романа. |
Minutes later, however, Zakharova wrote again on Facebook, sharing the happy news that her original post has been restored, after the Facebook team accidentally deleted your post. | Спустя несколько минут Захарова вновь опубликовала запись в Facebook, в которой она с радостью сообщила о восстановлении фотографии после того, как член команды Facebook случайно удалил публикацию . |
Below is a translation of the original post, together with a few selected comments in the readers' section | Ниже приведен перевод оригинальной статьи, а также некоторые комментарии читателей |
The original version of this post appeared on the Masters of Media blog at the University of Amsterdam. | Первоначальный вариант данной статьи опубликован в блоге Амстердамского университета Masters of Media blog . |
Original photograph by Brett Sayer, January 21, 2009. | Фото Brett Sayer, 21 января 2009. |
Original photo by Jamie Sanford, July 15, 2006. | Оригинальная фотография Джейми Сэнфорда, Июль 15, 2006. |
Image adapted from original by Flicker user nicolasnova. | Фотография адаптирована пользователем Flicker nicolasnova. |
Cropped version of original photo by Michael Vadon. | Обрезанная версия оригинальной фотографии Майкла Вэдона. |
Translated from the original Japanese by Bunyiu Nanjio. | Translated from the original Japanese by Bunyiu Nanjio. |
The original was written by Keats in 1819. | В первоначальном виде была написана Китсом 21 апреля 1819 года. |
Notes References (References the original experiment by Griffith. | (References the original experiment by Griffith. |
Original documentation by Thad. McGinnis Thad. McGinnis. mail | Оригинальная документация Thad. McGinnis Thad. McGinnis. mail |
Related searches : Original Post - Original Per Post - Post By - By Post - By Original Subscription - By Return Post - Follow By Post - Despatched By Post - Submit By Post - Return By Post - By Letter Post - By Prepaid Post - Sending By Post - Come By Post