Translation of "our history" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
History is our witness. | История тому свидетельство. |
History is on our side. | История на нашей стороне. |
It's new in our history. | Это новое в нашей истории. |
Now what happened in our history? | Так что же произошло в нашей истории? |
Our goal is to popularize history. | Наша цель популяризировать историю. |
Our country has a rich history. | У нашей страны богатая история. |
Mr. Jackson is our history teacher. | Господин Джексон наш учитель истории. |
Mr. Jackson is our history teacher. | Господин Джексон наш преподаватель истории. |
Our own history has proven that. | Подтверждением этого служит наша собственная история. |
We ignore history at our peril. | Забывать историю опасно. |
It's part of our culture, it's part of our history. | Она является частью нашей культуры и истории. |
The discovery of electricity changed our history. | Открытие электричества изменило нашу историю. |
This is the story of our history. | Это история о нашей истории. |
We'll fight for our place in history. | Мы ещё будем драться за своё место в истории. |
It changed the way our history developed. | Она изменила развитие нашей истории. |
Women Without Men returns to history, but another part of our Iranian history. | Женщины без мужчин это возврат в прошлое, только в другую часть прошлого истории Ирана. |
We Europeans seem to have forgotten our history. | Кажется, что мы, европейцы, забыли свою историю. |
IBM's history is strong even in our country. | Традиции IBM сильны даже в нашей стране. |
The history of our links is well known. | История наших связей хорошо известна. |
The highest percentage ever in our nation's history. | Это самый высокий результат за всю историю нации. |
Let's drink to our place in history, Sergey. | Выпьем за место в истории, Сергей Василич. |
We don't like to talk about our history. | Мы не любим говорить о нашей истории. |
The history of our world is these decisions. | История нашего мира в этих решениях. |
One answer lies deep in our cultural history. | Один ответ можно извлечь из глубин нашей истории. |
For almost our entire history ideas were free. | На протяжении почти всей нашей истории идеи были свободны. |
Also, more so than our credit history, we can actually shape our reputation. | Мы можем формировать нашу репутацию намного легче, чем в случае с кредитной историей. |
These books tell our history in an odd way. | Эти книги рассказывают нас о нашей истории в необычной манере. |
Our guide knows the history of all these places. | Наш гид знает историю всех этих мест. |
Tom teaches history at the school near our house. | Том преподаёт историю в школе рядом с нашим домом. |
Mistakes made in our past history must be remembered. | Ошибки нашего прошлого нельзя забывать. |
This process has no precedent in our political history. | Этот процесс не имеет прецедента в нашей политической истории. |
Our village has owned this land since before history. | Наша деревня владела этими землями с незапамятных времен. |
For the first time in our ancient history, we Ethiopians have voted our conscience. | Впервые за нашу многолетнюю историю мы, эфиопы, проголосовали по велению совести. |
We need to know more about our history about ourselves. | Мы должны знать больше о нашей истории и о нас самих. |
Our history and trade are inextricably linked with the sea. | Наши история и торговля неразрывно связаны с морем. |
So, by being at the cusp of our evolutionary history, | Находясь на вершине нашей эволюционной истории, |
So, our cell phones can now build a place history. | Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были. |
Moving on, there's more than just natural history beneath the sea human history. Our discoveries of the Titanic. | Дальше, под водой находится не просто история естествознания, там история человечества. |
Whatever our power, our culture, our religion or our history, we all share a common ideal a world of justice and solidarity. | К какой бы стране, культуре или религии мы ни принадлежали, и какое бы историческое наследие ни имели, всех нас объединяем общий идеал мир, в котором царила бы справедливость и солидарность. |
We don t know our history as a country and even worse, we don t know our laws. | Мы не знаем истории своей страны и, что еще хуже, своих законов. |
Our 13 small countries have a common history, with a modern history beginning in 1492, when two worlds collided. | У наших 13 малых стран общая история, причем ее современный этап начался в 1492 году, в результате столкновения двух миров. |
Famicom has entered the textbooks as a part of our history. | Famicom вошел в учебники как часть нашей истории. |
Our country has just entered an essential phase in its history. | Наша страна только что вступила в важный этап своей истории. |
Our Organization is now at a turning point in its history. | Наша Организация в настоящее время переживает поворотный момент в своей истории. |
Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions. | Природа и история наделили наш регион многими удивительными привлекательными местами. |
Related searches : In Our History - Throughout Our History - Our Company History - Our - Driving History - Education History - Learning History - Medication History - Loss History - Error History - Surgical History - History File - Proud History