Translation of "our order number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Number - translation : Order - translation : Our order number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At a national level, a number of initiatives have been taken in order to meet our commitments. | На национальном уровне был предпринят ряд инициатив, направленных на осуществление взятых нами на себя обязательств. |
That's our number. | Вот такое число. |
Please cancel our order. | Отмените, пожалуйста, наш заказ. |
In order to achieve our aims for Africa's development, we will have to address a number of issues. | Для достижения наших целей в области развития Африки нам предстоит решить целый ряд задач. |
Ministerial Order, number 2 37645 0020 2002. | Министерский указ 2 37645 0020 2002. |
What happened to our order? | Что произошло с нашим заказом? |
That's our number. 10 billion. | Вот такое число. 10 миллиардов. |
That's our number one priority. | Это наш первейший приоритет. |
That's our number one priority. | Это наш приоритет номер один. |
And give her our number. | Дай ей наш номер. |
Our refrigerator is out of order. | Наш холодильник не работает. |
Our refrigerator is out of order. | У нас холодильник сломался. |
Our refrigerator is out of order. | Наш холодильник сломался. |
Our TV is out of order. | Наш телевизор сломался. |
Our second order of business iiiiiiiis..! | Our second order of business iiiiiiiis..! |
We remain faithful to our Order. | Мы остаемся верными Ордену. |
So our Order enjoys no privilege? | Значит, наш орден не имеет никаких привилегий? |
Let's try our best in order to achieve our loves! | Давай будем из всех сих стараться, чтобы добиться нашей любви! |
Our instinct as parents is to order our kids around. | Наш родительский инстинкт приказывать детям. |
The number you requested is reported out of order. | Нам сообщили, что набранный вами номер не работает. |
Pardon me, what happened with our order? | Извините, что случилось с нашим заказом? |
We'll order our meals à la carte | Мы закажем еду аля карт, |
Our number must be similar to the number of the pound. | Должно быть, наш номер похож на номер приюта. |
And our duty to keep law and order in Palestine. Law and order .. | Это не ваша страна Мы управляем ей |
You order something, maybe you give a credit card number. | Вы что то заказать, может быть, вы даете номер кредитной карты. |
In order to achieve our common objectives, our institutions must work together. | Для достижения наших общих целей наши учреждения должны работать сообща. |
Go to our our website at wherethebearsare.tv and order your DVD today. | Заходите на нах сайт wherethebearsare.tv и закажите свою копию сегодня. |
Press here for the sake of our order. | Вот здесь нажмёте во имя нашего ордена. |
Hello? Our fire alarm is out of order. | Наша пожарная сигнализация неисправна. |
The New York operator reports the number temporarily out of order. | Оператор в НьюЙорке сообщает, что номер не отвечает. |
We want to have our defenses up and our strategies all in order. | Нам нужна хорошая защита и размеренная стратегия. |
81. Pretty incredible, given our order of magnitude estimation. | Это просто нeвероятно, если сравнить с нашей оценкой. |
We Germans have to have our papers in order. | У немцев они должны быть в порядке. |
So our carbon number three is like that. | Вот атом 3. |
That represents this number which is arguably the most fascinating number in our universe. | Эта буква представляет число π, которое, возможно, самое поразительное число в нашей Вселенной. |
The order of a graph is the number of its vertices, i.e. | Гамильтонов граф граф, в котором есть гамильтонов цикл . |
And it's ranked in order of number of photos taken per photographer. | Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. |
Order now and select from a number of free add ons, including... | Закажите сейчас и выберите один из подарков. |
We shall continue our fight, our study and our analysis in order to understand this serious problem better. | Мы будем продолжать нашу борьбу, наши исследования и нашу аналитическую работу, с тем чтобы лучше понимать эту серьезную проблему. |
This is the number of our estimate of the number of stars in the galaxy. | Это число нашей оценки количества звёзд в галактике. |
In order that We may show you Our great signs. | (И Мы сделали это,) чтобы показать тебе (о, Муса) (некоторые) из Наших величайших знамений. |
In order that We may show you Our great signs. | чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. |
In order that We may show you Our great signs. | Мы покажем тебе некоторые из Наших величайших знамений. |
In order that We may show you Our great signs. | чтобы показать тебе некоторые из Наших величайших знамений, которые будут доказательством твоей правдивости в передаче Нашего Послания. |
In order that We may show you Our great signs. | Мы сотворили это , чтобы явить тебе кое что из Наших величайших знамений. |
Related searches : Our Order - Order Number - Cancel Our Order - Our Order Confirmation - Increase Our Order - Works Order Number - Shipping Order Number - Process Order Number - Order Part Number - Order Tracking Number - Original Order Number - Purchasing Order Number - Order Form Number - Order Line Number