Translation of "our sole discretion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our terms of service reserve the right for us to terminate users of our network at our sole discretion.
Наши условия обслуживания оставляют за нами право лишить пользователей нашей сети по нашему усмотрению.
Critics assailed the DAP as another form of pork barrel under the sole discretion of the president.
Критики резко выступили против программы, посчитав ее еще одной формой политической кормушки , средства которой распределяются целиком по распоряжению президента.
Some things must be left to our discretion.
Некоторые вещи должны решать мы сами.
The only exceptions, at the sole discretion of the Ombudsman, are when there appears to be imminent threat of serious harm.
Единственные исключения, которые определяются по единоличному усмотрению Омбудсмена, допускаются в случаях неотвратимой угрозы серьезного вреда.
What discretion?
Благоразумие?
Expect my discretion.
Я умею хранить тайны.
Congratulations by discretion.
Поздравляю, у вас скромно.
Viewer discretion is advised.
Телезрителям советуем быть благоразумными.
Viewer Discretion is Advised.
Шокирующие кадры.
Count on my discretion!
Вы можете рассчитывать на мою осмотрительность!
I applaud your discretion.
Похвальная осторожность.
Sole article.
Пункт первый.
Disciplinary action in the area of financial management cannot be left to the sole discretion of the administration, which seldom takes disciplinary action against staff members in this area
применение наказания в области управления финансовой деятельностью не может зависеть лишь от решения администрации, которая редко привлекает к дисциплинарной ответственности сотрудников в этой области
Use your discretion, my dear!
Сохрани эту тайну, друг мой!
For me, it's your discretion.
А я твоей осторожностью.
Discretion is law for us.
Щепетильность закон для нас.
I really appreciated your discretion.
Спасибо, что ничего не сказали полиции.
Ministry Sole Survivors.
Ministry Sole Survivors.
These animals are just means to our ends, that is their sole reason for existing.
Эти животные просто удовлетворяют наши потребности, и в этом состоит единственная причина их существования.
But so does Obama s public discretion.
Но то же самое делает публичная осторожность Обамы.
Discretion is more important than function.
Осмотрительность важнее функции.
You can count on my discretion.
Можешь положиться на мою осторожность.
But in any case, with discretion.
Но в зависимости от ситуации.
Consent of parents, discretion of registrar.
Разрешение родителей, усмотрение регистратора.
I admire your discretion, Miss Foster.
Я восхищен вашим благоразумием, мисс Фостер.
That's my sole concern.
Это единственная моя забота.
a sole plate (30)
пластина, моделирующая подошву ноги (30)
It's your sole preoccupation.
Это единственная твоя забота.
Sing O sole mio.
Да, спойте О мое солнце .
Such discretion is both unnecessary and undesirable.
Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
Discretion is the better part of valour.
Бережёного Бог бережёт.
Discretion is the better part of valour.
Главное достоинство храбрости благоразумие.
Japan should act reasonably and with discretion.
Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно.
I understand the need for discretion, Mr...?
Я понимаю необходимость осторожности, мистер....?
Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна вот ваш козырь.
First virtue of hotel employees is discretion.
Πервая добродетель гостиничногο служащего благоразумие.
We'll do everything with the utmost discretion.
Все сделаем, комар носа не подточит.
You can absolutely depend on my discretion.
Можете быть уверены в моей конфиденциальности.
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc.
Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc.
Here's a SOLE in action.
Вот такая СОУП группа в действии.
It's not my sole reliance.
Если я не могу опереться на это знание?
They serve an excellent sole.
Здесь подают превосходную рыбу.
technology is here to serve us, to improve our lives but only if we use it carefully and with discretion.
технологии всегда у нас на службе, они улучшают нашу жизнь, но только если мы будем использовать их очень аккуратно и осмотрительно.
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Selected States with executive discretion to freeze assets
В. Отдельные государства, в которых замораживание активов входит в компетенцию исполнительной власти

 

Related searches : Sole Discretion Replace - Have Sole Discretion - Its Sole Discretion - Our Own Discretion - In Our Discretion - To Our Discretion - At Our Discretion - Our Sole Focus - Skill Discretion - Investment Discretion