Translation of "overall project status" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Project Status
Назначенные ресурсы
View project status information
Изменить связь
Integrated management information system project Status
Проект создания комплексной системы управленческой информации
Overall project management is still not defined to encompass the entire project.
43. Общее руководство проектом по прежнему не определено таким образом, чтобы охватывать весь проект.
project Status of technological innovations in the
техники в Организации Объединенных Наций Доклад о ходе
A. Status and development of the project
А. Ход осуществление проекта и нынешнее состояние работ
The status of the project is as follows.
Статус проекта следующий.
Project status Singularity 1.0 was completed in 2007.
Singularity 1.0 была завершена в 2007 году.
Status of project implementation at United Nations Headquarters
Ход осуществления проектов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций
What's the status of the New York project?
Каков статус проекта в Нью Йорке?
The Steering Committee endorsed the overall scope of the project.
Руководящий комитет одобрил общий охват данного проекта.
(b) Status of contributions and overall financial requirements for 1993 and 1994
b) положение со взносами и общие финансовые потребности на 1993 и 1994 годы
47. Overall project management was traditionally undertaken by the executing agencies.
47. Общее управление проектами обычно осуществлялось учреждениями исполнителями.
Status report on the Trans European North South Motorway (TEM) Project Database
РАЗРАБОТКА БАЗЫ ТРАНСПОРТНЫХ ДАННЫХ И
The project manager oversees the overall coordination work on behalf of the Management Group.
Руководитель проекта осуществляет общую координацию работы от имени Группы управления.
Annex I shows the status of project approvals as at 31 August 1993.
Приложение I дает представление о положении дел с утверждением проектов по состоянию на 31 августа 1993 года.
As the Implementing Agency, UNEP will have overall responsibility for the implementation of the project.
Выступая в качестве осуществляющего учреждения, ЮНЕП будет нести общую ответственность за осуществление проекта.
8. Overall coordinator to come to Geneva to finalize assessment including integration of project profiles.
8. Приезд общего координатора в Женеву для завершения оценки, включая объединение проектных предложений.
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities.
Каждое вССВ и дССВ имеет дату истечения срока действия, которая включается в качестве дополнительного элемента в его серийный номер с конкретным указанием дня, месяца и года.
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities.
Для сгруппированных видов деятельности по проекту на выборочной основе может предлагаться общий план мониторинга, обеспечивающий мониторинг исполнения сгруппированных видов деятельности по проекту.
The third point my delegation wishes to make is related to the overall status of disarmament machinery.
Третий момент, который хотела бы отметить м оя делегация, касается общего статуса механизма разоружения.
This part is used to show the overall profitability of the project and to compare the profitability of this project to other investments alternatives.
Чистая прибыль до уплаты процентов по займам и налогов Проценты по займам Чистая прибыль до уплаты налогов Налог на прибыль Чистая прибыль после уплаты налогов l G H
(a) Status report on the Trans European Railway (TER) Project and Trans European North South Motorway (TEM) Project Databases 26 and 27
ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ 26 27
For further data regarding the overall status and characteristics of the Israeli labor force, see attached Annex 1.
приложение 1.
Finally, improving the status of women globally should be seen in the context of overall socio economic development.
29. Наконец, улучшение положения женщин во всем мире следует рассматривать в контексте общего социально экономического развития.
The management of ITC considers that these meetings provide an adequate overview of the overall status of projects.
Руководство ЦМТ считает, что эти совещания обеспечивают достаточный уровень анализа общего состояния проектов.
Specific plans for each individual project are under elaboration based on the overall security concept already adopted.
Работа над конкретными планами по каждому отдельному проекту осуществляется на основе общей концепции обеспечения безопасности, которая уже утверждена.
The overall situation was favourable to such a project, and public opinion would not countenance its abandonment.
Общая ситуация благоприятствует такому проекту, и общественное мнение не потерпит отказа от него.
119. The Board considers that ex post facto project evaluations provide the best method for assessing the sustainability and overall long term effectiveness of a project.
119. Комиссия считает, что оценки по проектам ex post facto являются наилучшим методом оценки устойчивости и общей долгосрочной эффективности проекта.
During 2004, the Committee recommended that refugee status be granted in 12 cases out of the overall 142 applications.
В 2004 году он рекомендовал предоставить статус беженца в 12 случаях из в общей сложности 142 ходатайств.
It has also focused on the situation of women, in terms of their health, education and overall social status.
Уделялось также внимание положению женщин в Джибути в плане состояния здоровья, образования и общего социального положения.
A feasibility project in Uzhgorod in Ukraine found similar overall savings available from retrofitting (Diefenbach and Luksha, 2006).
Проект, осуществленный в Ужгороде, Украина, позволил в результате модернизации получить аналогичную экономию (Diefenbach and Luksha, 2006).
Moreover, as indicated in table 3, this variant will change the overall representation status of Member States in important ways.
Кроме этого, как указано в таблице 3, применение данного варианта приведет к серьезным изменениям общих показателей представленности государств членов.
A Women's Health Project focused on improving the health, nutrition and social status of women and girls.
В проекте по охране здоровья женщин основное внимание уделяется улучшению здравоохранения, питания и повышению статуса женщин и девочек.
The project will support the overall objectives of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia.
Проект станет подспорьем в достижении общих целей Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии.
In that connection, education was the basis for enhancing both the status of women and the overall well being of society.
В этой связи основой повышения как статуса женщин, так и общего благосостояния общества является образование.
To enhance the status of women, AGBEF has also launched a project on Women, Islam and Family Planning .
С целью улучшения положения женщин Гвинейская ассоциация по вопросам благосостояния семьи также приступила к реализации проекта Женщины, ислам и планирование размера семьи .
However, portfolio managers and regional directors conduct at regular intervals reviews to ascertain the status of project expenditure.
Тем не менее управляющие инвестициями и региональные директора на регулярной основе проводят обзоры с целью выяснения состояния расходов по проектам.
NDO mandate and status do politicians and other decisionmakers fully support the project to set up an NDO?
Полномочия и статус ННЦН получил ли проект создания ННЦН полную поддержку политиков и других лиц, принимающих решения?
Overall, the core of this project proposal is to invite large numbers of ongoing projects to test the proposed methodology.
В целом суть этого проектного предложения заключается в том, чтобы предложить испытать предложенную методологию в рамках большого числа текущих проектов.
Women Health Project The project aims at improving the health, nutrition and social status of women and girls by developing Women Friendly hospitals in 20 districts of Pakistan.
Проект направлен на улучшение охраны здоровья, питания и социального положения женщин и девочек путем создания в 20 округах Пакистана больниц, ориентированных на женщин.
overall
общий
5. Decides that the overall theme of the High Level Dialogue will be The Monterrey Consensus status of implementation and tasks ahead
5. постановляет, что диалог на высоком уровне будет посвящен общей теме Монтеррейский консенсус ход осуществления и будущие задачи
His remuneration was inadequate in the light of his vulnerable status as a prisoner and the overall objective of reintegration into society.
Его вознаграждение являлось недостаточным, учитывая его уязвимый статус заключенного и общую задачу реинтеграции в общество.
Rather than simply looking at project inputs and outputs, the emphasis has turned towards measuring the overall impact of an operation.
Вместо того чтобы просто смотреть на проектные затраты и их освоение, акцент сдвинулся к измерению общего результата операции.

 

Related searches : Overall Status - Overall Project - Project Overall - Project Status - Overall System Status - Overall Health Status - Overall Project Schedule - Overall Project Leader - Overall Project Objective - Overall Project Coordination - Overall Project Duration - Overall Project Management - Overall Project Plan - Overall Project Manager