Translation of "overall test result" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Overall - translation : Overall test result - translation : Result - translation : Test - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Test Result | Результат проверки |
4.4 Test result | 4.4 Результаты испытаний |
Are the test result not good? | Чтото с результатами обследования? |
How's the result of the blood test? | Какая сейчас реакция Вассермана? |
Overall, however, the result is far from zero. | В целом, однако, результат далек от нулевого. |
The probability of receiving a positive test result for either test is 0.9. | Вероятность получения положительного результата для каждого из двух тестов равна 0.9. |
So, for example, B is a test result. | Например, B это результат теста. |
I am satisfied with the result of my math test. | Я доволен результатом своего теста по математике. |
Listen, Doctor,they brought the result of your urine test. | Значит так, доктор. Принесли анализы мочи... |
In the event that test(a) is true, we set result to b and re return result. | В случае, если test(a) истинно, мы присваиваем result значение b и возвращаем result. |
As a result of the test, many recommendations have been suggested. | По итогам проведенных проверок были сформулированы многочисленные рекомендации. |
I took the test and the result showed I was positive. | Я прошла, и результат оказался положительным. |
Overall, these measures will result in a more integrated approach to development. | В целом эти меры обеспечат более комплексный подход к развитию. |
41.3.4.3 The container under test shall be oriented in a manner that will result in the most severe test. | 41.3.4.3 Испытуемый контейнер устанавливается в таком положении, при котором условия его испытания будут максимально жесткими. |
So the overall functionality is that if test(a) is true, we return a. | То есть логика процедуры такова если test(a) ложно , то мы возвращаем a. |
Some argue that little has changed as a result of the test. | Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания. |
The result of this test was a prototype of the e form. | электронный формуляр от бумажного. |
The overall result was a dramatic change in the appearance of the locomotive. | The overall result was a dramatic change in the appearance of the locomotive. |
This could result in an increase in the overall expenditure of the mission. | Это может привести к увеличению общих расходов на миссию. |
In our overall consideration of disarmament, special significance attaches to the nuclear test ban Treaty. | В ходе нашего общего рассмотрения вопросов разоружения особое значение придается договору о запрещении ядерных испытаний. |
Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result HIV positive. | Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат. |
The especially strong performance of Europe's largest plywood producer, Finland, boosted the overall result. | Достижению этого общего результата способствовал особенно динамичный рост в Финляндии, которая является в Европе крупнейшим производителем фанеры. |
His best overall world cup result is a fourth place in the 2007 2008 season. | Лучшим достижением по итогам Кубка Мира является 4 место в сезоне 2007 08. |
While numerous initiatives have been undertaken to curb violence, the overall result is far from reassuring. | Были предприняты многие инициативы по борьбе с насилием, однако достигнутые результаты далеко не обнадеживающие. |
Severe attacks can give leaves an overall orange brown appearance and may result in leaf death. | Серьезное поражение может придать всем листьям оранжево коричневую окраску и может привести к гибели листьев. |
But the higher productivity growth and pressures to cut costs that result test a society's cohesion. | Но более высокий рост производительности труда и необходимость сокращать расходы подвергают проверке сплоченность общества. |
As a result of these developments, the overall rate of disbursement against the approved Mission budget dropped. | В результате этих событий общие темпы расходования средств из утвержденного бюджета Миссии сократились. |
The result would be suggestions for an overall approach to achieving universal acceptance as soon as possible. | В результате этого будут подготовлены предложения о применении общего подхода для обеспечения скорейшего универсального признания таких договоров. |
National provisions in Belgium require that when the result of a test or inspection is negative, the same body must perform the test or inspection again. | Действующие в Бельгии национальные положения требуют, чтобы в случае отрицательного результата при проведении испытания или проверки такое испытание или такая проверка в обязательном порядке проводились повторно тем же самым органом. |
The result of the test shall be considered satisfactory if, taking the worst test results into account, no drop is formed which ignites the cotton wool. | Результат испытания считается удовлетворительным, если с учетом наихудших результатов испытания, не образуется капель, приводящих к возгоранию хлопковой ваты. |
If test(a) is false, we simply return result, which was set at the beginning to a. | Если test(a) ложно, мы просто возвращаем result, которой до этого было присвоено значение a. |
Overall, the core of this project proposal is to invite large numbers of ongoing projects to test the proposed methodology. | В целом суть этого проектного предложения заключается в том, чтобы предложить испытать предложенную методологию в рамках большого числа текущих проектов. |
As a result, agreement every seven years on overall expenditures is inadequate to preclude conflict on annual budgets. | В результате согласование каждые семь лет общих расходов неспособно предотвратить конфликт по поводу годовых бюджетов. |
Maybe we could have nicked it in the end but, overall, a draw was probably a fair result. | Возможно, в конце мы могли бы улучшить результат, но, в общем, ничья была, кажется, справедливым результатом. |
As a result an overall second place in the Second League and a pass to the First League. | Ему удалось помочь команде занять второе место по итогам сезона и выйти в Первую союзную Лигу. |
The result of this are programs which are strong in an overall strategic sense, but are weak tactically. | В результате получится программа, которая сильна в стратегическом, но слаба в тактическом плане. |
That may require some loss of customary independence, but it will result in major gains in overall effectiveness. | Это может привести к некоторой утрате привычной независимости, но в конечном итоге принесет большую пользу в том, что касается общей эффективности. |
The result of the test shall be considered satisfactory if, taking the worst test results into account, the vertical burning rate is not more than 100 mm minute. | Результат испытания считается удовлетворительным, если с учетом наихудших результатов испытания, скорость горения в вертикальной плоскости не превышает 100 мм мин. |
Intuitively, getting a positive test result about cancer gives us information about whether you have cancer or not. | Интуитивно, получение положительного результата на раковый тест говорит о наличии рака или его отсутствии. |
Calculate for me the probability of cancer given that I received one positive and one negative test result. | Пожалуйста, вычислите вероятность наличия рака при условии, что один результат теста положительный, а другой отрицательный. |
In your test, you should uncomment the newpath smooth routine and the print routine that outputs my result, | В вашем темте, вы должны разкомментировать новый путь шаблона smooth и распечатать шаблон, который выводит мой результат, |
The resulting economic inequality a result of politics as much as market forces contributes to today s overall economic weakness. | Образующееся в итоге экономическое неравенство (являющееся настолько же результатом политики, как и рыночных сил) усиливает сегодняшнюю общую экономическую слабость. |
The result is that TCQ can improve the overall performance of a hard drive if it is implemented correctly. | В итоге, TCQ может повышать общую производительность жесткого диска при корректной реализации технологии. |
Given the overall regulatory weakness in developing countries, liberalization of the distribution sector could result in sub optimal outcomes. | С учетом общей слабой регулирующей базы в развивающихся странах либерализация сектора распределения может привести к неудовлетворительным результатам. |
As a result, for every line of code written, programmers often need 3 to 5 lines of test code. | В результате на каждую строку исходного кода потребуется 3 5 строк тестового кода. |
Related searches : Overall Result - Result Of Test - Test Result Pass - Negative Test Result - Gross Result - Check Result - Might Result - Result List - Striking Result - Investment Result - Result For - Satisfying Result