Translation of "paid into account" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Accrued interest will be paid into your account.
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
You shouldn't have paid with that account.
Тебе не стоило платить по этому счету.
This discussion took into account the various methods by which the judges of the Tribunal might be paid.
В рамках этого обсуждения учитывались различные методы, посредством которых может выплачиваться вознаграждение судьям.
Moreover, to account for external debt, it would suffice to take into consideration the net amount of interest paid.
Для учета внешней задолженности, видимо, достаточно было бы принимать во внимание чистую сумму выплаченных процентов.
The contract sum of 70,520 was paid in three instalments into the company apos s bank account in Switzerland.
Оговоренная в контракте сумма в размере 70 520 долл. США была переведена на банковский счет компании в Швейцарии тремя частями.
Let's just say my account is paid in full.
Теперь мой долг отдан сполна.
Greater efforts must be made and special attention paid to the needs of the most disadvantaged groups, taking into account the country's multicultural reality.
Необходимо отметить, что прилагаемые усилия нужно активизировать, уделяя при этом особое внимание группам населения, находящимся в наиболее неблагоприятном положении, и учитывая культурное многообразие страны.
We'll take your feelings into account.
Мы учтём ваши чувства.
697,055 trees was taken into account.
Всего учтено 697 055 деревьев.
Taking into account the public's input
е) Учет вклада общественности
It takes into account women's priorities.
Она способствует пробуждению сознания женщин.
1.7 Taking heavy vehicles into account
1.7 Учет грузовых автомобилей
Take into account the idle settings
Учитывать настройки простоя
AFTER IT WENT INTO MY ACCOUNT
Ты наняла всех этих людей, чтобы я начал встречаться с женщинами? Ктото должен был чтото сделать.
Investigation into allegations of bribes paid for visa applications
Проверка сообщений о случаях дачи взяток в связи с заявлениями на выдачу виз
I paid the man and hurried into the church.
Я заплатил человек и поспешил в церковь.
I paid the man and hurried into the church.
Я заплатил мужчина и поспешил в церковь.
They can come into your account or a sub account or whatever.
Они могут заходить на ваш акаунт или саб акаунт, или другое.
Each contestant paid 75,000 tomans (US 30) to participate, a fee that was deposited into the account of the Faculty of Veterinary Medicine of Ferdosi University.
Каждый из участвующих заплатил за своё участие 75 000 риалов (около 30 долларов США), отправившихся на счёт Факультета ветеринарной медицины Университета им.
You must take his age into account.
Тебе следует учитывать его возраст.
You must take his age into account.
Вы должны принять во внимание его возраст.
You must take his age into account.
Ты должен принять во внимание его возраст.
We must take his youth into account.
Мы должны принимать во внимание его молодость.
You must take their ideas into account.
Ты должен принять во внимание их идеи.
You have to take that into account.
Ты должен это учесть.
You have to take that into account.
Ты должен принять это во внимание.
You have to take that into account.
Вам надо принять это во внимание.
You have to take that into account.
Тебе надо принять это во внимание.
You have to take that into account.
Вам надо это учесть.
You have to take that into account.
Тебе надо это учесть.
(iii) Are IHL principles taken into account
КАК ТО
41 7) were also taken into account.
документ 41 7).
C. Are LOAC principles taken into account
Принимаются ли в расчет принципы ПВК
It takes French public policy into account.
При этом он руководствуется публично правовыми нормами Франции.
Their diversity must be taken into account.
Необходимо учитывать эти различия.
The court will take that into account.
Суд примет это во внимание.
Oil exported from Iraq was paid for by the recipient into an escrow account possessed until 2001 by BNP Paribas bank, rather than to the Iraqi government.
Программа работала по следующей системе средства за нефть, экспортируемую из Ирака, перечислялись покупателем не правительству Ирака, а на депозитный счёт, которым до 2001 года управлял банк BNP Paribas.
You had better take his youth into account.
Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
all vehicles, taking into account reductions during the
материалы для всех автотранспортных средств с учетом
47 189 AND TAKING INTO ACCOUNT OTHER RELEVANT
ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И С УЧЕТОМ ДРУГИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
47 189 AND TAKING INTO ACCOUNT OTHER RELEVANT
И С УЧЕТОМ ДРУГИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ РЕЗОЛЮЦИЙ
47 189 AND TAKING INTO ACCOUNT OTHER RELEVANT
РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И С УЧЕТОМ ДРУГИХ
I have to take my family into account.
Я должен учесть мнение моих родственников...
My newspaper will take your attitude into account.
Моя газета учтет ваше отношение.
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs
расширение практики привлечения к общественным оплачиваемым работам

 

Related searches : Paid Account - Into Account - Account Is Paid - Paid On Account - Fall Into Account - Brought Into Account - Turn Into Account - Takeing Into Account - Charge Into Account - Bring Into Account - Put Into Account - Pay Into Account - Tak Into Account - Comes Into Account