Translation of "paid into account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Into - translation : Paid - translation : Paid into account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accrued interest will be paid into your account. | Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. |
You shouldn't have paid with that account. | Тебе не стоило платить по этому счету. |
This discussion took into account the various methods by which the judges of the Tribunal might be paid. | В рамках этого обсуждения учитывались различные методы, посредством которых может выплачиваться вознаграждение судьям. |
Moreover, to account for external debt, it would suffice to take into consideration the net amount of interest paid. | Для учета внешней задолженности, видимо, достаточно было бы принимать во внимание чистую сумму выплаченных процентов. |
The contract sum of 70,520 was paid in three instalments into the company apos s bank account in Switzerland. | Оговоренная в контракте сумма в размере 70 520 долл. США была переведена на банковский счет компании в Швейцарии тремя частями. |
Let's just say my account is paid in full. | Теперь мой долг отдан сполна. |
Greater efforts must be made and special attention paid to the needs of the most disadvantaged groups, taking into account the country's multicultural reality. | Необходимо отметить, что прилагаемые усилия нужно активизировать, уделяя при этом особое внимание группам населения, находящимся в наиболее неблагоприятном положении, и учитывая культурное многообразие страны. |
We'll take your feelings into account. | Мы учтём ваши чувства. |
697,055 trees was taken into account. | Всего учтено 697 055 деревьев. |
Taking into account the public's input | е) Учет вклада общественности |
It takes into account women's priorities. | Она способствует пробуждению сознания женщин. |
1.7 Taking heavy vehicles into account | 1.7 Учет грузовых автомобилей |
Take into account the idle settings | Учитывать настройки простоя |
AFTER IT WENT INTO MY ACCOUNT | Ты наняла всех этих людей, чтобы я начал встречаться с женщинами? Ктото должен был чтото сделать. |
Investigation into allegations of bribes paid for visa applications | Проверка сообщений о случаях дачи взяток в связи с заявлениями на выдачу виз |
I paid the man and hurried into the church. | Я заплатил человек и поспешил в церковь. |
I paid the man and hurried into the church. | Я заплатил мужчина и поспешил в церковь. |
They can come into your account or a sub account or whatever. | Они могут заходить на ваш акаунт или саб акаунт, или другое. |
Each contestant paid 75,000 tomans (US 30) to participate, a fee that was deposited into the account of the Faculty of Veterinary Medicine of Ferdosi University. | Каждый из участвующих заплатил за своё участие 75 000 риалов (около 30 долларов США), отправившихся на счёт Факультета ветеринарной медицины Университета им. |
You must take his age into account. | Тебе следует учитывать его возраст. |
You must take his age into account. | Вы должны принять во внимание его возраст. |
You must take his age into account. | Ты должен принять во внимание его возраст. |
We must take his youth into account. | Мы должны принимать во внимание его молодость. |
You must take their ideas into account. | Ты должен принять во внимание их идеи. |
You have to take that into account. | Ты должен это учесть. |
You have to take that into account. | Ты должен принять это во внимание. |
You have to take that into account. | Вам надо принять это во внимание. |
You have to take that into account. | Тебе надо принять это во внимание. |
You have to take that into account. | Вам надо это учесть. |
You have to take that into account. | Тебе надо это учесть. |
(iii) Are IHL principles taken into account | КАК ТО |
41 7) were also taken into account. | документ 41 7). |
C. Are LOAC principles taken into account | Принимаются ли в расчет принципы ПВК |
It takes French public policy into account. | При этом он руководствуется публично правовыми нормами Франции. |
Their diversity must be taken into account. | Необходимо учитывать эти различия. |
The court will take that into account. | Суд примет это во внимание. |
Oil exported from Iraq was paid for by the recipient into an escrow account possessed until 2001 by BNP Paribas bank, rather than to the Iraqi government. | Программа работала по следующей системе средства за нефть, экспортируемую из Ирака, перечислялись покупателем не правительству Ирака, а на депозитный счёт, которым до 2001 года управлял банк BNP Paribas. |
You had better take his youth into account. | Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость. |
all vehicles, taking into account reductions during the | материалы для всех автотранспортных средств с учетом |
47 189 AND TAKING INTO ACCOUNT OTHER RELEVANT | ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И С УЧЕТОМ ДРУГИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ |
47 189 AND TAKING INTO ACCOUNT OTHER RELEVANT | И С УЧЕТОМ ДРУГИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ РЕЗОЛЮЦИЙ |
47 189 AND TAKING INTO ACCOUNT OTHER RELEVANT | РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И С УЧЕТОМ ДРУГИХ |
I have to take my family into account. | Я должен учесть мнение моих родственников... |
My newspaper will take your attitude into account. | Моя газета учтет ваше отношение. |
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs | расширение практики привлечения к общественным оплачиваемым работам |
Related searches : Paid Account - Into Account - Account Is Paid - Paid On Account - Fall Into Account - Brought Into Account - Turn Into Account - Takeing Into Account - Charge Into Account - Bring Into Account - Put Into Account - Pay Into Account - Tak Into Account - Comes Into Account