Translation of "painstakingly crafted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crafted - translation : Painstakingly - translation : Painstakingly crafted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the Rapporteur repeatedly dismisses the delicate process painstakingly crafted in this document. | Тем не менее Докладчик во многих случаях игнорирует этот тщательно проработанный процесс, изложенный в вышеупомянутом документе. |
Crafted with Shipibos, Peruvian amazon jungle people. | Данные фигурки сделаны вручную жителями племени Шипобо, которое населяет амазонскую сельву на территории современного Перу. |
So I can call it techno crafted. | Так что назову это выполненным при помощи технологий. |
The report of the Secretary General has been painstakingly produced. | Работа над докладом Генерального секретаря была кропотливой. |
The stone tools become much more finely crafted. | Каменные орудия стали более искусными. |
The stone tools become much more finely crafted. | Появилось искусство. Каменные орудия стали более искусными. |
What they have crafted is only a magician s trickery. | Колдовские чары и зловещие козни никогда не принесут пользы колдунам, потому что они обманывают людей, скрывают истину под покрывалом лжи и представляют ложь истиной. Муса бросил свой посох, и тот проглотил все, что сотворили колдуны. |
You can create in other words a crafted future . | Другими словами, вы можете создать подготовленное будущее . |
A person named Joe Timko painstakingly went through the collection in 1973. | В 1973 году человек по имени Джо Тимко с особой тщательностью каталогизировал всю найденную им коллекцию архивных документов. |
All delegations should adhere to the compromise painstakingly reached in São Paulo. | Все делегации должны придерживаться компромисса, достигнутого кропотливыми усилиями в Сан Паулу. |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician s trickery. | Брось посох, который ты держишь в правой руке, и он поглотит то, что они создали волшебными ухищрениями и что является лишь колдовским обманом. |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician s trickery. | Брось то, что держишь в правой руке оно проглотит порождение их колдовских чар. |
Choose from beautifully crafted earrings, pendants and charms, displaying a diamond crafted into the shape of a heart, showcased in the center of the crystal. | Выберите для себя искусные серьги, подвески и амулеты с бриллиантами в форме сердца, заключенными в центр кристалла. |
A wiki is not a carefully crafted site for casual visitors. | Вики не является тщательно изготовленным сайтом для случайных посетителей. |
The pistols looked similar to those crafted by Guinean and Ghanaian blacksmiths. | Эти пистолеты были похожи на те, которые делают гвинейские и ганские мастера. |
And it would have hand in that it would be greatly crafted. | И у него есть руки, которыми оно превосходно создано. |
Mutual concessions can be crafted that ensure negligible political fallout for both leaders. | Могут быть найдены взаимные уступки, которые обеспечат незначительные политические последствия для обоих лидеров. |
Known as the Hen Egg, the first Fabergé egg is crafted from gold. | Карл Фаберже и ювелиры его фирмы создали первое яйцо в 1885 году. |
Lebanon s reconstruction, so painstakingly carried out in the 1990 s, is now at risk of being undone. | Результатам восстановления Ливана, с таким трудом осуществленного в 1990 х годах, грозит полное уничтожение. |
And he studied painstakingly both the opinions of those people and the books which contained their answers. | И он старательно изучал и мнения этих людей и книги, которые выражали эти ответы. |
Six skilled leatherworkers crafted 12 Signature handbags with perfect proportions and a timeless flair. | Шесть опытных мастеров сшили 12 сумок с идеальными пропорциями и не подвластным времени стилем. |
We must act now or lose the momentum that has been so painstakingly developed over the last decades. | Мы должны действовать немедленно, ибо в противном случае мы растратим тот импульс, который с таким трудом был накоплен за последние десятилетия. |
From this, he crafted a magic ring which gave him a wide variety of powers. | Из него он создал первое кольцо Силы, которое дало ему почти неограниченные возможности. |
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles. | Нам нужно, чтобы он был красиво наложен на деревянные столбы. |
Her understanding that a student crafted honor code constitutes a reach towards perfection is incredible. | Её понимание того, что кодекс чести, созданный студентами, представляет стремление к идеалу невероятно. |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician s trickery. But the magician will not succeed, no matter what he does. | И брось (о, Муса) то, что у тебя в правой руке свой посох , поглотит он то, что они колдуны содеяли ведь они создали колдовское ухищрение, и не преуспеет волшебник, куда бы он не пришел . |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician s trickery. But the magician will not succeed, no matter what he does. | Брось, что у тебя в правой руке, пожрет оно то, что они создали ведь они создали ухищрение волшебника, и не будет иметь счастья волшебник, куда бы не пришел . |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician s trickery. But the magician will not succeed, no matter what he does. | Брось то, что держит твоя правая рука, Он вмиг пожрет все то, Что чарами они произвели Ведь все, что создали они, Простая хитрость чародея, Но чародею счастья не найти, Куда бы он ни отправлялся . |
During its transition period (1988 1991), Algeria s secularists crafted a pluralist constitution that excluded religious parties. | Во время переходного периода (1988 1991 гг.) антиклерикалы Алжира выработали плюралистическую конституцию, которая исключила религиозные партии. |
In the end, Stoddard crafted six versions of the mask, each with varying degrees of wear. | В конце концов, Стоддард создал шесть версий маски, каждая из которых использовалась при съёмках. |
She is widely seen now as a great example of a well crafted lead female character. | Она рассматривается как отличный пример хорошо проработанного основного женского персонажа. |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. | Брось то, что держишь в своей деснице, и оно проглотит содеянное ими. Воистину, содеянное ими это козни колдуна, а колдун не преуспеет, куда бы он ни пришел . |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. | Брось то, что держишь в своей деснице, и оно проглотит содеянное ими. |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. | Брось на землю что в правой руке твоей оно поглотит то что произвели они. |
Several nations had varied concerns but, in the end, the text was a carefully crafted compromise. | Ряд государств высказывал те или иные замечания, однако в конечном итоге текст стал выражением тщательно проработанного компромисса. |
Arms embargoes work only if the necessary means to enforce them are in place and if everyone observes them painstakingly. | Эмбарго на поставки вооружений приводят к успеху только в случае, если имеются в наличии необходимые средства для обеспечения их соблюдения и если все скрупулезно их соблюдают. |
These same people censored the picture by painstakingly pasting black boxes over thousands of students' mouths as they simultaneously kissed. | Эти же люди цензурировали картину, тщательно приклеили черные ящики на рты тысяч студентов, которые одновременно целовались. |
And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. | Не будьте таковы, как та, которая расстроила свою пряжу, после того как укрепила ее на нитки. |
And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. | Не уподобляйтесь той женщине, которая распустила свою пряжу после того, как скрепила нити. |
And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. | Нарушая свою клятву, не будьте подобны той женщине, которая распустила напряденное ею, после того как были крепко свиты отдельные плетения этой пряжи. |
And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. | Не уподобляйтесь той женщине, которая распустила свою пряжу после того, как скрутила нити. |
And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. | Не будьте вы подобны той, Что распустила свою пряжу После того, как накрепко свила Отдельные ее плетенья. |
If carefully crafted, it may even be implicitly accepted, albeit without much enthusiasm, by the Israeli government. | Тщательная разработка подобного проекта позволит надеяться на то, что правительство Израиля его примет, пусть и без особого энтузиазма. |
The same ad, crafted by Alex Bogusky, ran in the United States, Sweden, Australia, and other countries. | То же самый ролик, обработанный Алексом Богуским, был показан в Соединенных Штатах, Швеции, Австралии и других странах. |
Imposing any specific initiative might have an adverse impact on the effectiveness of the painstakingly built and well balanced Monterrey process. | Навязывание тех или иных инициатив может негативно сказаться на эффективности тщательно выстроенного и сбалансированного Монтеррейского процесса. |
Related searches : Beautifully Crafted - Expertly Crafted - Crafted From - Meticulously Crafted - Exquisitely Crafted - Flawlessly Crafted - Crafted Beer - Crafted For - Perfectly Crafted - Is Crafted - Crafted Goods - Thoughtfully Crafted