Translation of "parental lock" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lock - translation : Parental - translation : Parental lock - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Parental right | Право родителей |
Parental responsibility | Ответственность родителей |
Parental responsibilities (art. | В. Ответственность родителей |
3.1 Parental policy | Установки для родителей |
3.2 Parental responsibility | Ответственность родителей |
Parental guidance (art. | или наказания (статья 37, подпункт а) 139 150 31 |
Why is it okay for parents to give computers to children when the parents do not even know what a parental lock is? | И почему родители спокойно дают детям пользоваться компьютерами, не зная даже, что такое родительская блокировка? |
Children without parental care | Дети, оставшиеся без родительского попечения |
Attitudes to parental roles | Отношение к родительской роли |
Don't forget your parental duties. | Не забывайте о своих родительских обязанностях. |
Parental guidance 101 102 39 | А. Право родителей руководить ребенком 101 102 |
Parental responsibilities 103 105 39 | В. Ответственность родителей 103 105 |
Parental responsibilities (art. 18, paras. | Семейное окружение и альтернативный уход 151 200 33 |
(d) Abuse their parental rights | d) злоупотребляют своими родительскими правами |
He leaves the parental roof soon. | Скоро он покинет родительский дом. |
They decide on suspending parental power. | Причины помещения детей в учреждения социального ухода |
Lock this bubbles in one lock twist. | Замкните концы этих пузырей в один замок. |
Lock both ends in one lock twist. | Замыкаем оба конца а один замок. |
lock | lock |
Lock | Блокировать |
Lock | Блокировка |
lock | заблокировать |
Lock | Заблокировать |
. lock | . lock |
Lock. | Замок. |
persons deprived by a court of parental rights or whose parental rights have been restricted by a court | лиц, лишенных по суду родительских прав или ограниченных судом в родительских правах |
Males do not participate in parental care. | Самец в воспитании потомства не участвует. |
parental leave 13 weeks for each parent. | родительский отпуск продолжительностью 13 недель для каждого из родителей. |
(a) Refuse to discharge their parental responsibilities | a) уклоняются от выполнения родительских обязанностей |
There's plenty of parental authority going on. | Есть масса родительской власти. |
Now we lock them in one lock twist. | Теперь мы замыкаем их в один замок. |
And lock their ends in one lock twist. | И замкните из концы в один замок. |
And lock their ends in one lock twist. | И замкнуть их концы в один замок. |
Or just lock it in one lock twist. | Или просто замкнуть его в один замок. |
And lock the free ends in one lock twist. | И замкнём их свободные концы в один замок. |
Elbe, from Lovosice lock to Usti nad Labem lock. | ВЕНГРИЯ |
Brightness Lock | Яркость и блокировка |
Lock it. | Запри его. |
Lock it. | Заприте его. |
Lock it. | Запри её. |
Lock it. | Заприте её. |
lock planning | Рис. 4.4d |
Toggle Lock | Защитить от стирания |
Toggle lock | Тип альбома |
Lock layout | Заблокировать изменение внешнего вида |
Related searches : Parental Rights - Parental Custody - Parental Investment - Parental Allowance - Parental Education - Parental Home - Parental Supervision - Parental Permission - Parental Involvement - Parental Benefit - Parental Rating - Parental Quality