Translation of "park warden" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Beyond these warden stations, there are no facilities within the park itself.
Эта зона включает в себя ряд лагерей и станций на территории парка.
Warden.
Уорден.
The Warden
Господин Начальник тюрьмы.
With Warden.
Никак не пойму.
Air raid warden.
Oн объявлял воздушную тревогу.
My name's Warden.
Меня зовут Уорден.
Major Warden, sir?
Майор Уорден, сэр?
Warden was right.
Уорден был прав.
Warden, I really like you.
Господин Директор, вы мне действительно очень нравитесь.
It's Warden I don't get.
А вот Уордена я не понимаю.
The traffic warden was extremely rude.
Дорожный инспектор был крайне груб.
We must get the country warden!
Нужно позвать местного смотрителя!
You'll have the warden after you.
За тобой нужен глаз да глаз.
Well, if it isn't Sergeant Warden.
Неужели сержант Варден.
Company G,First Sergeant Warden speaking.
Батальон Джи. Сержант Варден. Да, сэр.
I'm going to see Major Warden.
Я прибыл к майору Уордену.
You are not a warden over them,
Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере .
You are not a warden over them,
Ты над ними не властитель,
You are not a warden over them,
Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их.
You are not a warden over them,
и ты не властен над ними.
You are not a warden over them,
Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать.
You are not a warden over them,
Тебе не положено повелевать ими,
You are not a warden over them,
А не вершить (свой суд) над ними.
You are not a warden over them,
Над ними ты не надзиратель.
Thou art not over them a warden.
Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере .
Thou art not over them a warden.
Ты над ними не властитель,
Thou art not over them a warden.
Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их.
Thou art not over them a warden.
и ты не властен над ними.
Thou art not over them a warden.
Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать.
Thou art not over them a warden.
Тебе не положено повелевать ими,
Thou art not over them a warden.
А не вершить (свой суд) над ними.
Thou art not over them a warden.
Над ними ты не надзиратель.
You ought to get outmore yourself, Warden.
Оглянитесь, Варден.
Don't go out, Warden, you'll get killed!
Не выходите!
I was a prison warden for ten years.
Я десять лет был тюремным надзирателем.
Say I am not a warden over you.
Скажи Я не поручитель за вас.
Say I am not a warden over you.
Скажи Я не являюсь вашим попечителем и хранителем .
Say I am not a warden over you.
Это во власти Аллаха!
Say I am not a warden over you.
Скажи Не покровитель я вам .
Say I am not a warden over you.
Скажи За вас не поручитель я .
Say I am not a warden over you.
Скажи Я не порука за вас
And thy Lord is over everything a Warden.
Господь твой хранитель всякой вещи!
And thy Lord is over everything a Warden.
Господь твой Хранитель всякой вещи.
And thy Lord is over everything a Warden.
Твой Господь (о пророк!) ведает всё сущее и хранитель всякой вещи!
And thy Lord is over everything a Warden.
Господь твой хранитель всего сущего.

 

Related searches : Prison Warden - Game Warden - Chief Warden - Forest Warden - Floor Warden - Hostel Warden - Fire Warden - Traffic Warden - First Warden - Air Raid Warden - Office Park - Forest Park