Translation of "particular instance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The end would not justify the means in that particular instance.
В этом конкретном примере цель не оправдывает средства.
Depending on the particular instance of the problem, either way is practical.
В зависимости от конкретной задачи может быть предпочтителен тот или иной вариант.
Suppose, for instance, it was written in the book of heaven, that this man was to die at this particular time, at this particular place.
Представьте, к примеру, что в книге небесной было написано, будто этот человек должен умереть именно в это время и именно в этом месте.
Instance
Экземпляр
It could hardly be argued that that single instance of, moreover, particular aspects should have transformed customary international law.
Вряд ли можно сказать, что это единственное дело, в котором, кстати, имеются и определенные особенности, привело к преобразованиям в обычном международном праве.
In this particular instance of grid world, 80 of the time, the action you take has the expected result.
В данном конкретном случае сеточном мире, 80 времени, ваши действия имеют ожидаемый результат.
Opens another instance of kate . The new instance will be identical to your previous instance.
Открывает ещё одно окно kate . Новое окно будет точно таким же, как предыдущее.
I remember one instance in particular where we were skiing along, and Darcy, my teammate from Canada, was in lead.
Я особенно запомнил один момент, когда мы шли на лыжах во главе с моим напарником Дарси из Канады.
The instance name is empty. Please select an instance.
Не выбран стандартный ресурс. Выберите стандартный ресурс.
Choose instance
Выбор экземпляра
Four Instance
Четыре примераName
Single Instance
Один экземпляр
Instance name
Имя экземпляра
Multiple instance
Несколько экземпляров
Instance Name
Имя экземпляра
For instance?
То есть?
For instance?
Например?
For instance?
По особым случаям?
Of particular timeliness in this instance is the effort to strengthen the machinery to plan for such situations in the future.
Особую актуальность здесь приобретает работа по укреплению механизмов планирования на случай возникновения таких чрезвычайных ситуаций.
Replace existing instance
Заменить существующий экземпляр
Non unique instance
Неуникальный экземпляр
Single instance mode
Запускать одну копию Krusader
So, for instance,
Так, например,
For instance, Katz.
Например, Кац!
Poverty, for instance.
Например, бедность.
You, for instance!
В тебя, например!
Who, for instance?
Кто, например?
You, for instance?
У вас, к примеру?
As, for instance?
И как оно звучит?
For instance, Father?
А как, отец?
What, for instance?
О каких, например?
Tony, for instance.
Ну, Тони, например.
What, for instance?
О чём, например?
For instance, what?
И что же это, например?
For instance, you.
Например, ты.
Gerald, for instance.
Джеральд например.
You, for instance.
А сам ты кто?
Tonight for instance.
Например, сегодня
That, however, was not desirable in that particular instance, where the dominance of certain United Nations occupations over others should be duly reflected.
Вместе с тем это нежелательно в данном конкретном случае, в котором должно быть надлежащим образом учтено доминирование одних профессиональных групп в Организации Объединенных Наций над другими группами.
In this instance, the term response indicates a single instance of that behavior.
В этом случае, термин реакция означает еденичный ответ в целой цепочке поведения.
Open a new instance
Открыть новую копию
Ulanbek, for instance, wrote
Например, Уланбек пишет
For instance, the U.S.
Мех нутрии с удалённой остью высоко ценится.
Send to top instance.
Послать действие во все экземпляры
Send to bottom instance.
Послать действие во все экземпляры

 

Related searches : One Instance - Single Instance - Instance Number - Last Instance - Second Instance - Instance Name - Database Instance - Per Instance - This Instance - For Instance - Of Instance - Singular Instance