Translation of "particularly concerned about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We weren't particularly concerned about the uniqueness of the concept.
Уникальность идеи нас мало беспокоила.
He was particularly concerned about the native materials in his collection.
Унаследовал архив Чимальпаина, который впоследствии попал в коллекцию Лоренцо Ботурини.
Women were particularly concerned about the cost and emotional stress involved.
У женщин особую озабоченность вызывают проблемы, связанные с расходами и эмоциональным стрессом.
We are particularly concerned about paragraph 27 of annex I, which states
Мы в особенности обеспокоены в связи с пунктом 27 приложения I, в котором говорится
The Special Rapporteur is particularly concerned about the fate of the four Uzbeks.
Специальный докладчик особенно обеспокоен судьбой этих четырех узбеков.
Concerned about the continued world wide degradation of soil resources, particularly in Africa,
будучи озабочена продолжающейся во всем мире, особенно в Африке, деградацией
We are gravely concerned about the ongoing violence in Somalia, particularly in Mogadishu.
Мы очень обеспокоены продолжающимся насилием в Сомали, в частности в Могадишо.
Many countries are particularly concerned about the rising number of unemployed urban youth.
Многие страны особенно озабочены ростом безработицы среди городской молодежи.
The Special Rapporteur is particularly concerned about the Refugee Act proposed in May 1994.
179. Специальный докладчик испытывает особую озабоченность в связи с законом о беженцах, который был предложен в мае 1994 года.
As a large archipelagic maritime State, Indonesia was particularly concerned about trafficking by sea.
Как крупное архипелагное морское государство Индонезия особенно обеспокоена контрабандой наркотиков по морю.
Here, I am particularly concerned about multinational countries such as China, Brazil, Indonesia and India.
В данном случае я больше всего озабочен ситуацией в многонациональных странах, таких как Китай, Бразилия, Индонезия и Индия.
We are particularly concerned about the situation in Sarajevo and the danger of its strangulation.
Мы в особенности обеспокоены положением в Сараево и опасностью его удушения.
Bulgaria was particularly concerned about the humanitarian aspect of the war in the former Yugoslavia.
Болгария испытывает особую обеспокоенность в связи с гуманитарным аспектом войны в бывшей Югославии.
He was particularly concerned with bringing new information to light about the judicial process of 1821.
Он особенно интересовался поиском новой информации, чтобы осветить судебный процесс 1821 года.
As the possessor of a powerful nuclear energy facility, Lithuania is particularly concerned about nuclear safety.
Литва располагает мощной ядерной электростанцией, и проблемы ядерной безопасности особенно нас заботят.
She was particularly concerned about the status of the Covenant in the Constitution of Mauritius, especially article 15.
Она особенно обеспокоена местом Пакта в Конституции Маврикия, особенно в том, что касается статьи 15.
Concerned about the impact of environmental degradation on the livelihoods of communities, particularly for women living in poverty,
будучи обеспокоен последствиями деградации окружающей среды для общин, особенно женщин, живущих в нищете, с точки зрения имеющихся у них возможностей для обеспечения средств к существованию,
We are deeply concerned particularly about the serious consequences that civil and international armed conflicts have on children.
Мы глубоко обеспокоены, в частности, серьезными последствиями, которые гражданские и международные вооруженные конфликты оказывают на детей.
That is particularly true where Asian security is concerned.
Это особенно верно, если речь идет о азиатской безопасности.
His Government was particularly concerned about the infiltration of weapons into Kenya as a result of the Somali conflict.
Его правительство особенно обеспокоено проникновением оружия в Кению в результате конфликта в Сомали.
I'm concerned about Tom.
Я беспокоюсь за Тома.
I'm concerned about her.
Я за неё беспокоюсь.
We're concerned about him.
Мы беспокоимся за него.
Everybody's concerned about you.
Всё о тебе беспокоятся.
Everybody's concerned about you.
Все беспокоятся о вас.
He was particularly concerned with the centralization of the empire.
Многие нации Османской империи в XIX веке охватил .
We are particularly concerned with the North Korean nuclear programme.
Нас особенно беспокоит ядерная программа Северной Кореи.
Deeply concerned about the menace that the activities of mercenaries represent for all States, particularly African and other developing States,
будучи глубоко обеспокоена опасностью, которую деятельность наемников представляет для всех государств, особенно для африканских и других развивающихся государств,
I am a marine toxicologist, and I've been very, very concerned about the Gulf, particularly about the massive applications of the toxic dispersants, the Corexits.
Я морской токсиколог, и я серьёзно обеспокоена проблемой Мексиканского залива, особенно вопросом масштабного применения токсичных диспергентов серии Корексит.
What are you concerned about?
Что тебя беспокоит?
What are you concerned about?
Чем ты обеспокоен?
What are you concerned about?
Что вас беспокоит?
She's concerned about your safety.
Она волнуется за твою безопасность.
Tom is concerned about Mary.
Том беспокоится о Мэри.
Were you concerned about me?
Вы беспокоились обо мне?
We're extremely concerned about that.
Мы этим крайне обеспокоены.
We're extremely concerned about that.
Мы этим чрезвычайно озабочены.
We're extremely concerned about that.
Мы этим чрезвычайно обеспокоены.
Tom isn't concerned about that.
Тома это не беспокоит.
What are they concerned about?
Что их тревожит?
Are you concerned about appearance?
Это нонсенс. Ты беспокоишься о своем внешнем виде?
The Committee is particularly concerned in this regard about the situation of young girls and of indigenous and Afro Ecuadorian children.
В связи с этим особую озабоченность у Комитета вызывает положение девочек и детей из числа коренного и афро эквадорского населения.
The Committee is also concerned about discriminatory and adverse social attitudes, particularly among law enforcement officials, towards vulnerable groups of children.
Комитет также обеспокоен существованием дискриминационных и негативных социальных подходов, в частности среди сотрудников правоохранительных органов, в отношении уязвимых групп детей.
The Working Group was particularly concerned about the negative cumulative effect of the austerity measures which UNRWA had had to take.
10. Рабочая группа особо обеспокоена негативными совокупными последствиями мер строгой экономии, которые БАПОР пришлось принять.
We are particularly concerned by the repeated violations of human rights.
Нас особенно беспокоят неоднократные нарушения прав человека.

 

Related searches : Particularly Concerned - Concerned About - Particularly Concerned With - Concerned About Him - Become Concerned About - Concerned About Others - Is Concerned About - Are Concerned About - More Concerned About - Concerned About You - Most Concerned About - Not Concerned About - Feel Concerned About - Very Concerned About