Translation of "particulars of applicant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Personal particulars | Личные сведения |
345) Adoption applications must include the following particulars (a) the surname, forename and patronymic, date of birth, place of residence and type of occupation of the applicant or applicants (art. | изменение имени, отчества или фамилии ребенка, достигшего возраста десяти лет, возможно только с его согласия (статья 134.11) |
Name of applicant | Наименование заявителя |
Status of Applicant | Статус |
SECTION III PROJECT PARTICULARS | РАЗДЕЛ III ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА |
I had no knowledge of the particulars. | Я не знала подробностей. |
I had no knowledge of the particulars. | Я не знал подробностей. |
Street address of applicant | Местонахождение заявителя |
Signature thumbprint of applicant | подпись отпечаток большого пальца заявителя |
Known Applicant | Испытание3 и посещение2 с целью проверки СП |
'Yes, but she wants the particulars. | Но ей все нужно подробно. |
We haven't yet learned the particulars of the accident. | Мы ещё не знаем подробностей происшествия. |
Particulars in the consignment note transport document | Указания в накладной транспортном документе |
The applicant shall be informed of any extension. and the applicant must be informed on that. | В сложных случаях этот период может быть продлен до двух месяцев. |
Control over the person of an applicant | Контроль над личностью заявителя |
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document | 5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе |
His particulars have been verified by multiple parties. | Его приметы многократно проверены. |
Was he the only applicant? | Был ли он только заявителя? |
The particulars shown on the National Identity Card are | В национальном удостоверении личности содержится следующая информация |
Of course, such a third party must act with the consent of the applicant, except in situations beyond the control of the applicant. | Безусловно, такая третья сторона должна действовать с согласия заявителя, за исключением ситуаций, не подконтрольных заявителю38. |
Rendered insignificant ... were the particulars of what they had done on the island. | Первые пять сезонов телесериала Остаться в живых были показаны в дублированном переводе. |
Rendered insignificant ... were the particulars of what they had done on the island. | Все эти актёры были объявлены как главные герои, хотя на протяжении шестого сезона они были второстепенными. |
2.3.1.1. the trade name or mark of the applicant | 2.3.1.1 фабричная или торговая марка предприятия, подавшего заявку на официальное утверждение |
(d) The applicant had a record of drug addiction | d) по данным полиции, заявительница состояла на учете в наркодиспансере |
The following incorrect particulars should be singled out for mention. | В связи с этим необходимо отметить следующие неточности. |
Section I Information concerning the applicant | Раздел I Информация о заявителе |
The applicant should be under 35. | Возраст кандидатов до 35 лет. |
Annex 3 gives particulars of the measurement method to be used in case of doubt. | 6.6 В приложении 3 приводятся подробные сведения о методах измерения, которые следует применять в случае сомнений. |
Since the main element in granting the benefits is the need of the applicant, the benefits are related to the specific circumstances of each applicant. | Поскольку основным критерием при предоставлении пособий является материальное положение заявителя, пособия предоставляются с учетом конкретных обстоятельств каждого заявителя. |
(v) A description of the techniques used by the applicant | v) описание методов, использованных заявителем |
I can't tell you any particulars. I am bound to secrecy. | Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну. |
If not, in what particular or particulars, and to what extent? | Если нет, то с какой точки зрения и в какой степени? |
The respondent withheld payment from the applicant by reason that the applicant had violated his constitutional right to equality in s8 of the Constitution. | Ответчик не стал платить истцу в связи с тем, что истец нарушил его конституционное право на равенство, закрепленное в статье 8 Конституции. |
'I do not go into particulars of why a woman wants to see her lover.' | Не вхожу в подробности о том, для чего женщине нужно видеть любовника. |
The applicant can be either an EU, Tacis or Phare organisation the applicant, when selected, will be the contracting party | Сектора и темы, которым может оказываться поддержка |
The situation is even more discouraging when we look at the particulars. | Ситуация становится еще более тревожной при детальном рассмотрении. |
As a result of this potential irregularity, the Panel sought to verify the particulars of this transaction. | С учетом этого возможного несоответствия Группа попыталась проверить элементы данной сделки. |
Attach a written undertaking that the applicant will | Приложить письменное обязательство заявителя |
The applicant did not appeal against this decision. | Заявитель не обжаловал это решениеb. |
The applicant must declare his her effective need | лицо, подающее заявление на выдачу лицензии для приобретения оружия, должно указать, для чего оно ему необходимо |
Registration No Type of vehicle Chassis No Trade mark (or name of manufacturer) Other particulars Number of annexes | Видимая только изнутри нитка, цвет которой отличается от цвета брезента и от цвета нитки другого шва |
Given a detailed description of the project covering all questions raised in Project particulars (Section III) | Предоставили подробное описание проекта, в котором нашли отражения все вопросы, содержащиеся в Информации по проекту (Раздел III). |
The applicant must present an authenticated copy of his her Identity Card | заявитель должен представить заверенную копию его удостоверения личности |
The applicant shall choose to use one of the two following devices | Податель заявки делает выбор в отношении использования одного из следующих двух устройств . |
They might need to be supplemented by a more detailed understanding governing the particulars of the arrangement. | Возможно, потребуется дополнить эти решения более подробными договоренностями о взаимопонимании, регулирующими отдельные детали такого устройства. |
Related searches : Bill Of Particulars - Register Of Particulars - Particulars Of Child - Statement Of Particulars - Change Of Particulars - Particulars Of Property - Particulars Of Claim - Particulars Of Death - Name Of Applicant - Signature Of Applicant - Prescribed Particulars - Filing Particulars - Sales Particulars