Translation of "party all night" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In March 2011, Andrew released a new EP entitled Party All Goddamn Night.
В марте 2011 года Эндрю выпускает новый EP Party All Goddamn Night .
We're having a party tomorrow night.
Завтра вечером у нас будет вечеринка.
I'm giving a party tomorrow night.
Завтра я собираю вечеринку.
I wasn't at the party last night.
Я не был вчера вечером на вечеринке.
That was the night of our party.
В этот день у нас была вечеринка!
Wasn't that a grand party last night?
Какой вчера был хороший вечер!
That was a nice party last night.
Вчера был хороший вечер, не так ли?
Tomorrow night then? At the Lobheimer's party?
У видимся завтра на вечере у Лобхаймера.
Mark's coming to the party tomorrow night.
Дорогая, Марк будет завтра на вечеринке. Я рада.
All night last night and the night before.
Всю эту и прошлую ночь.
Halloween party at a night club in Dushanbe.
Вечеринка по случаю Хэллоуина в ночном клубе Душанбе.
I enjoyed myself at the party last night.
Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке.
I have a small private party next night.
Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка.
Thanks for a lovely party. Good night, Willy.
Очень жаль, спасибо за чудный вечер.
Set a man to watch all night,Watch all night, watch all night,Set a man to watch all night,My fair lady.
Set a man to watch all night,Watch all night, watch all night,Set a man to watch all night,My fair lady.
ALL NIGHT.
Всю ночь.
All night.
Всю ночь!
Alile, we had sex all night... made love...all night.
Alile, мы имели секс всю ночь... сделал любовь... всю ночь.
I went to a big dinner party last night.
Я вчера вечером был на большом званом ужине.
Tom was clowning around at the party last night.
Том паясничал на вечеринке прошлым вечером.
To live totally does not mean party every night.
Жить всецело не означает вечеринка каждый вечер.
Did the party last night give you bad dreams?
Были плохие сны после вечеринки?
The Frank Conners are throwing a party Friday night.
В пятницу Коннерсы устраивают вечеринку.
The other night we drove home from a party.
Недавно мы ехали с вечеринки.
Good night to you all, and to all, a good night.
Всем до свидания.
Good night, all.
Всего хорошего!
Take all night.
Пусть так и будет.
Take all night!
На всю ночь!
Almost all night.
Да почти до утра.
And all night?
И всю ночь?
This is the night when we all go to party and celebrate that we've made it through the halfway.
Это ночь, когда мы устраиваем вечеринку, празднуя то, что преодолели половину пути.
We are going to have a party on Saturday night.
Мы собираемся устроить вечеринку в субботу вечером.
Did Ed tell you about our anniversary party tomorrow night?
Эд говорил,что завтра у нас вечеринка,годовщина свадьбы?
That was a swell party last night, wasn't it, Charlie?
Хорошая вечеринка была вчера, правда?
His poker night, you call it. His party of apes?
И эти его ночи покера, его компания обезьян...
It never rained on the night of the Larrabee party.
В день приёма никогда не шёл дождь.
Richmond all day, Richmond all night.
О Ричмонде весь день, O Ричмонде всю ночь.
I worked all night.
Я всю ночь работал.
I cried all night.
Я плакала всю ночь.
I cried all night.
Я плакал всю ночь.
He works all night.
Он работает всю ночь.
Tom talked all night.
Том проговорил всю ночь.
She cried all night.
Она проплакала всю ночь.
Tom cried all night.
Том проплакал всю ночь.
Tom cried all night.
Том плакал всю ночь.

 

Related searches : All Night Party - Party Night - All Night - All Night Long - Dance All Night - Up All Night - Awake All Night - Catch All Party - All Party Parliamentary - Night Night - Night After Night - This Night