Translation of "pay with cash" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cash - translation : Pay with cash - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would like to pay with cash. | Я бы хотел заплатить наличными. |
I pay in cash. | Я плачу наличными. |
Will you pay cash? | Будете платить наличными? |
Will you pay cash? | Вы заплатите наличными? |
Will you pay cash? | Будешь платить наличными? |
Will you pay cash? | Заплатишь наличными? |
We can pay cash. | Мы можем заплатить наличными. |
Can you pay cash? | Вы можете заплатить наличными? |
She didn't pay cash. | Она не платила наличными. |
They pay the grocer cash. | И в бакалейной лавке они расплачиваются наличными. |
He'd pay us today, cash. | Деньги сразу. |
I usually prefer to pay with credit card and not with cash. | Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными. |
I'd like to pay in cash. | Я бы хотел заплатить наличными. |
I'd like to pay in cash. | Я хотел бы заплатить наличными. |
I had to pay in cash. | Я должен был заплатить наличными. |
I want to pay in cash. | Я хочу заплатить наличными. |
You'll have to pay in cash. | Ты должен рассчитаться. |
No. I want to pay in cash. | Нет. Я хочу заплатить наличными. |
Tom doesn't want to pay in cash. | Том не хочет платить наличными. |
Tom didn't want to pay in cash. | Том не хотел платить наличными. |
I would like to pay with cash. Is breakfast included in the price? | Я бы хотел заплатить наличными. Завтрак включён в стоимость? |
I got doctor bills to pay. I need cash. | А мне нужно заплатить доктору. |
As I've got no cash, can I pay by check? | У меня нет наличных, могу я выписать чек? |
All other Parties agreed to pay their contributions in cash. | Все другие Стороны решили выплатить свои взносы наличными. |
You have to buy everything, and pay cash for it. | Всё надо покупать и платить за это наличными. |
You gotta pay cash like everybody else. The Lord Nelson. | Пусть платит, как все. Лорд Нельсон . |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. | Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
So just pay me off and I'm quiet, but use cash. | Я уйду, если ты заплатишь мне наличными. |
Cuba has to pay cash in advance with no chance of obtaining financial credit, not even private loans. | Куба вынуждена вносить платежи в наличной форме и авансом, не имея возможности получать финансовые кредиты даже из частных источников. |
With hard cash. | За наличные. |
In 2008 I flew to Sweden to pay the bill in cash. | В 2008 году я прилетел в Швецию , чтобы расплатиться наличными. |
In 2008 I flew to Sweden to pay the bill in cash. | В 2008 году я полетел в Швецию, чтобы расплатиться наличными. |
And pay the S.I.U.'s weekly hospital benefit of 15 in cash. | И выплатить недельное пособие 15 наличными. |
I'd rather pay for it as soon as possible and in cash. | Лучше я заплачу как можно скорее и наличными. |
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные. |
The rural poor generally do not pay for water with cash, but with time and energy spent fetching water, especially by women and girls. | Неимущее сельское население, как правило, расплачивается за воду не деньгами, а затраченными усилиями и временем, чтобы принести воду домой, причем это особенно касается женщин и девушек. |
I am paying with cash. | Я плачу наличными. |
There is little cash around..not enough to pay the Ukraine's rip off hotel prices. | Денег очень мало... не достаточно для оплаты за украинские гостиницы по грабительским ценам. |
If you'd like to join and pay cash right here you can do that too. | Если вы хотели бы присоединиться и платить наличными прямо здесь вы можете сделать это. |
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. | Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах. |
The Russians are Coming With Cash | Русские идут с наличными |
Cash will be borrowed from this new fund to pay for initial deployment costs, and returned as Member States pay their dues for individual operations. | Средства будут браться из этого нового фонда для оплаты расходов на первоначальном этапе развертывания и будут возвращаться в фонд по мере уплаты государствами членами своих взносов на отдельные операции. |
Its inventions include, for example, the cash point, pay card, financial swap, bar code, and floppy disc. | Ее изобретения включают в себя, например, банкомат, банковскую карту, финансовый своп, штрих код и дискету. |
In order to generate new cash, the company must ensure that its customers finally pay their bills. | Для того, что бы получить новые наличные средства, компания должна обеспечить оплату кли ентами их счетов. |
(i) Cash, including cash on hand, current and call accounts and term deposits with banks. | i) Денежная наличность, включая наличные средства на руках, на текущих и онкольных счетах и на срочных банковских вкладах. |
Related searches : Pay Cash Down - Pay With - Pay Off With - Pay With Invoice - Pay With Check - With Full Pay - Pay With Paypal - Leave With Pay - Pay With Dollars - Pay With Money - Pay With Visa