Translation of "payed a visit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I hadn't payed for my room for more than a month. | Я больше месяца не платил за комнату. |
I have peace offerings with me this day have I payed my vows. | мирная жертва у меня сегодня я совершила обеты мои |
They got a 10 discount,which is another way of saying they payed 90 of the retail price. | Он получил 10 скидку, иными словами, он заплатил 90 от розничной цены. |
And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham. | И, так сказать, сам Левий, принимающий десятины, в лице Авраама дал десятину |
A visit! | Свидание. |
A visit... | Свидание. |
I went to every garage in town, I payed every fee they had, but I could't find you. | Я была на каждой парковке города, заплатила там за все талоны, но не могла тебя найти. |
Have a good visit! | Хорошего визита! |
Such a brief visit. | Какая короткая встреча. |
You have a visit! | Ктебе пришпи! |
Just a social visit. | Просто светский визит. |
We can actually now visit our patients robotically this is the RP7 if I'm a hematologist, visit another clinic, visit a hospital. | Сегодня мы можем посещать наших пациентов дистанционно, с помощью робота. Это робот RP 7. Для гематологов, которым приходится посещать разные клиники или больницы. |
When you visit, visit properly. | Аяко легко простуживается. |
During a visit to Žatec, you simply cannot miss a visit to the Hop Museum! | Поэтому, посетив Жатец, не примените сходить в Музей хмелеводства |
Can I visit a church? | Можно мне сходить в церковь? |
I'll visit a museum today. | Я сегодня иду в музей. |
Let's pay them a visit. | Давайте нанесём им визит. |
Let's pay him a visit. | Давайте нанесём ему визит. |
Let's pay her a visit. | Давайте нанесём ей визит. |
Have Donaldpay him a visit. | Пусть Дональд к нему заглянет. |
A visit to the opera. | Визит в оперу |
How about a surprise visit? | Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит? |
SHE'S ON A VISIT HERE. | Она здесь в гостях. |
This is a friendly visit. | Это дружеский визит. |
Wasn't this a friendly visit? | Разве это не дружеский визит? |
But this is a visit. | Но этот визит... |
Have a pleasant visit, sir. | Хорошнго вам пребывания, сэр. |
They visit an average of one and a half times a day, spend an average of 35 minutes a visit, and look at 50 pages a visit. | и в среднем они заходят на сайт с частотой в полтора раза в день, и проводят на сайте в среднем по 35 минут за одно посещение, просматривая при этом где то по 50 страниц. |
Mr. Ward was very nice to me, and I wanted to give him back the money he payed for my meal. | Мистер Уорд был очень добр ко мне, и я хотел вернуть ему деньги за мой обед. |
Visit a settlement with a glass tradition | Посетите посёлок с традицией стекольного мастерства |
He's just been coming to visit for a few years now, to visit relatives. | Буквально несколько лет приезжал в гости, погостить к родственникам. |
Then they both visit a prison. | Затем они вместе посещают тюрьму. |
The museum is worth a visit. | Этот музей сто ит посетить. |
This museum is worth a visit. | Этот музей стоит посетить. |
I'm going to visit a friend. | Я собираюсь навестить друга. |
A visit to Rome confirmed this. | Визит в Рим подтвердил это. |
A visit to Fernando do Noronha. | A visit to Fernando do Noronha. |
Steve Jobs had a visit there. | Стив Джобс был там с визитом. |
Well, it's been a lovely visit. | Ѕыло при тно побывать у вас. |
He is on a friendly visit. | Он пришел с миром. |
He'll pay us a visit soon. | Он скоро и сам последует. |
A visit to the Paris sewers. | Экскурсия по парижской канализации. |
You're You're going on a visit. | Ты, ты идешь в гости. |
My visit has a formal purpose. | Мой визит имеет формальный характер. |
There's a guest come to visit. | У нас гости? |
Related searches : Payed Attention - Are Payed - I Payed - Payed Cash - Payed The Bill - Payed In Cash - Payed In Advance - Payed In Full - Visit A Friend - Return A Visit - Visit A Place - Visit A Fair - Planning A Visit - Got A Visit