Translation of "payment for services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Payment - translation : Payment for services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Payment for environmental services | Платные экологические услуги |
There is a requirement for a minimal co payment for certain services. | За некоторые услуги от пациентов требуется минимальная доплата. |
The willingness to pay should be a prerequisite for any payment for ecosystem services. | Таким образом, одной из необходимых предпосылок любой платы за экосистемные услуги должна быть готовность платить. |
Payment for health care services has started based on new health care contracts. | Оплата медицинских услуг была начата на основе новых договоров по медицинскому обслуживанию. |
The Ministry of Health is currently developing the procedure for the provision and payment for the above services. | Министерство здравоохранения занимается разработкой процедуры организации и оплаты вышеуказанных услуг. |
The above overview provides only a few examples of existing mechanisms for payment of ecosystem services. | В приведенном выше обзоре описывается лишь несколько примеров существующих механизмов платы за экосистемные услуги. |
We identified stable and efficient payment systems as pivotal for the financial infrastructure and emphasised the role of central banks as a supplier and overseer of payment services. | Считаем, что стабильные и эффективные системы осуществления платежей являются центральным элементом финансовой инфраструктуры, и подчеркиваем роль центральных банков как поставщиков и контролеров платежных услуг. |
Numerous systematic delays in payment for services to business owners for considerably more modest amounts led to these jaw dropping debts. | К баснословным долгам привели многочисленные, систематические задержки по оплате услуг предпринимателям на куда более скромные суммы. |
It should be pointed out that some farms are being occupied in order to demand payment for labour services. | Необходимо также признать, что в некоторых случаях захват земель осуществляется с тем, чтобы добиться получения вознаграждения за выполненную работу. |
The first, when exceeded, will lead to a declining payment discipline which he sets at 7 for combined services. | Первый порог, превышение которого приведет к снижению платежной дисциплины, предложен в размере 7 по комбинированным услугам. |
Medical institutions collect a patient fee, which is a direct payment for medical services that is collected by the medical institution in the context of minimal health care services for patients. | Медицинские учреждения взимают с пациентов больничный сбор, который является прямым взносом на покрытие медицинских услуг и взимается медицинским учреждением в контексте оказания пациентам минимальных медицинских услуг. |
(iv) Targeting subsidies to poor people for housing and basic services, including the consideration of loans and subsidies that reflect the payment capabilities of the poor for housing and basic services | iv) целевого предоставления субсидий малоимущим для оплаты жилья и основных услуг, включая изучение возможностей создания механизмов кредитования и субсидирования, учитывающих возможности малоимущих в плане оплаты жилья и основных услуг |
No amount for payment selected | Не указанна сумма платежа |
No payee for payment selected | Не указан получатель |
SKr First payment for 1993 | Первый взнос за 1993 год |
The implementation may meet resistance if services that were previously cost free suddenly require payment. | Внедрение может столкнуться с противостоянием, если ранее бесплатные услуги внезапно станут платными. |
Male prostitution is the act or practice of men providing sexual services to either men or women in return for payment. | Мужская проституция оказание мужчинами сексуальных услуг мужчинам и или женщинам за материальное вознаграждение. |
Terms of payment for shares are, in this case, similar to terms of payment for equipment. | Участник может привнести какую то технику в кооператив, при условии, что другие участники кооператива не возража ют. |
18. Effective 1 January 1994 UNDP will continue to perform investment services for OPS funds as well as payment services related to the current portfolio of the new Office. | 18. С 1 января 1994 года ПРООН будет по прежнему оказывать услуги по инвестированию средств УОП, а также услуги по осуществлению расчетов в связи с существующим портфелем инвестиций нового Управления. |
modalities for payment of special occupational | и формы выплаты специальных профессиональных |
You get services, like Reddit and Wordpress are actually accepting Bitcoin as a payment currency now. | Есть сервисы, такие как Reddit и Wordpress, принимающие Биткойны в качестве оплаты. |
Emergency services like hospitals and transport operators will continue to accept old 500 and 1,000 rupee notes for payment for 72 hours following the announcement. | Больницы и транспортные службы продолжали принимать старые банкноты достоинством 500 и 1 000 рупий еще 72 часа после объявления. |
Determining factors for using payment for ecosystem services (PES) (e.g. legislative aspects, lack of funding, water quality and or water quantity problems, offer and demand) | a) определение факторов для использования системы платы за услуги, обеспечиваемые экосистемами (ПЭУ) (например, законодательные аспекты, нехватка финансовых ресурсов, проблемы качества и или количества воды, предложение и спрос) |
The resulting overlap led to the payment of two months fees to the new company for performing no services for UNICEF (see paras. 60 and 61). | В результате возникшего дублирования новой компании было выплачено двухмесячное жалованье, при этом последняя не оказала никаких услуг для ЮНИСЕФ (см. пункты 60 и 61). |
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. | Поскольку шесть партнеров сделали первоначальный платеж, но не произвели окончательного расчета, четыре партнера подали против них иск по поводу окончательного расчета и выиграли его. |
100,000 payment for the fishermen of Chiloé? | 100 000 песо рыбакам Чилоэ? |
402 Payment Required Reserved for future use. | 402 Payment Required предполагается использовать в будущем. |
Criteria for the payment of hazard pay | Критерии предоставления выплаты за работу в опасных условиях |
(f) require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
Payment of interest bank credits used for | Выплата процентов по банковским кредитам, |
(f) Require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
The boys and young men who facilitated sexual encounters between peacekeepers and the girls sometimes received food as payment for their services as well. | Мальчики и юноши, которые способствовали организации свиданий на сексуальной почве между миротворцами и девочками, также иногда получали продукты питания в оплату своих услуг. |
The ECO is responsible for all payment collection within its region and for resolving instances of non payment and theft. | ОЭП заключает контракт с предприятием по распределению электроэнергии, на общее ее потребление в данном районе, которое регистрируется электросчетчика ми на подстанциях. |
This may explain why non payment is lowest for electricity for which payment according to use is widespread (see below). | Это привело к расточительной практике, документированной, например, в Грузии (Shubitidze, 2006). |
A promise of improvements in services is necessary to tackle non payment problems in situations with rising tariffs. | Перспектива улучшения качества обслуживания является обязательным условием для решения проблемы неплатежей в условиях повышения тарифов. |
There is continuous reinforcement of the revised guidelines for special service agreements in regard to the need for a performance appraisal prior to payment for services and rehiring taking place. | Постоянно усиливается работа по соблюдению пересмотренных руководящих принципов, регулирующих соглашения о специальном обслуживании, с учетом необходимости оценки результатов работы до оплаты услуг и повторного найма подрядчиков. |
62. Accepting that payment was made for services not received, the Supply Division explained that the extremely unsatisfactory services being provided by the existing contractor had led to the establishment of the new company. | 62. Отдел снабжения, признав, что деньги были выплачены за фактически не предоставленные услуги, объяснял, что чрезвычайно плохая работа нынешнего подрядчика заставила искать новую компанию. |
This would precipitate a payment crisis for Greece. | Это бы спровоцировало платежный кризис Греции. |
The payment will be deferred for two years. | Оплата будет отсрочена на два года. |
Can I use a credit card for payment? | Могу я использовать кредитную карту для оплаты? |
Or are you asking them for a payment? | Разве ты (о, Пророк) просишь у них у неверующих содержания средства (за свой призыв к Вере в Аллаха и Повиновению Ему)? |
Related searches : Payment Services - Provide Payment Services - Internet Payment Services - Payment Services Act - Payment Gateway Services - Payment Services Directive - Payment Processing Services - Payment Services Provider - Mobile Payment Services - Electronic Payment Services - Payment Services Regulations - Retail Payment Services - Payment Services Company - Payment Services Market