Translation of "pending fulfilment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

FMLN supports the Government apos s efforts to obtain financing for the fulfilment of pending commitments.
ФНОФМ поддерживает усилия правительства по мобилизации финансовых ресурсов для осуществления невыполненных обязательств.
Order fulfilment
Упаковка
Pending
Ожидание
Pending
В ожидании
Pending
В ожиданииNo preview available
Pending
В ожиданииJob state
Nearness, belonging, fulfilment.
Близость, принадлежание, подтверждение.
Issues pending
Вопросы, оставшиеся нерассмотренными.
Pending commands
Незавершённые команды
Fulfilment of contractual obligations
выполнение договорных обязательств
Informal documents pending
Нерассмотренные неофициальные документы
Cancel pending shutdown
Отменить предстоящее выключение
Pending To dos
Выполняемые задачиComment
Send Pending Messages
Отправить статьи
Pending To dos
Задачиthe to do is due today
See Pending Changes
Незаконченные изменения...
They await only its fulfilment.
Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ?
They await only its fulfilment.
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого?
They await only its fulfilment.
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут Посланники нашего Господа принесли истину.
They await only its fulfilment.
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества?
They await only its fulfilment.
Но нечестивцы не веруют в эту Книгу. Неужели они ждут, пока не осуществится всё, что обещано в Книге неверным?
They await only its fulfilment.
Неужели неверные надеются, что не осуществится наказание, предсказанное в Писании?
They await only its fulfilment.
Неужто они ждут чего то, Помимо исполнения (Его обетований)?
They await only its fulfilment.
Или ждут они ещё чего, кроме объяснения его?
The case remains pending.
Это дело находится в процессе расследования.
The case remains pending.
Решение по делу еще не вынесено.
Both cases remain pending.
Решение по этим искам пока не принято.
Pending water use permits,
рассматриваемые разрешения на водопользование,
File Send Pending Messages
Файл Отправить незаконченные сообщения
List of pending commands
Список незаконченных команд
Optional Protocol (pending cases)
Факультативный протокол (дела, ожидающие рассмотрения)
This will be a great fulfilment.
Это спасение от Ада и вхождение в Рай великое преуспеяние!
This will be a great fulfilment.
Это великая прибыль!
This will be a great fulfilment.
Это великое преуспеяние.
This will be a great fulfilment.
Такое воздаяние великое преуспевание!
This will be a great fulfilment.
Это и есть великое преуспеяние!
This will be a great fulfilment.
И в этом высшее признание (Аллаха).
A. Fulfilment of the renewed mandate
А. Осуществление продленного мандата
More than 3,000 cases pending.
Более 3000 случаев в год.
922 97) also remain pending.
922 97) также остается незавершенным.
Detention of aliens pending deportation
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки
The author's petition remains pending.
Заявление автора все еще находится в стадии рассмотрения.
Pending water system use permits,
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам,
Cancel pending or processing jobs.
Отменять выполняющиеся задания.
Too many unapproved photos pending.
Слишком много фотографий ожидают подтверждения публикации.

 

Related searches : Request Fulfilment - Fulfilment Center - Fulfilment Services - Personal Fulfilment - Fulfilment Period - Service Fulfilment - Fulfilment Time - Proper Fulfilment - Fulfilment Logistics - Target Fulfilment - Fulfilment Date - Spiritual Fulfilment