Translation of "request fulfilment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fulfilment - translation : Request - translation : Request fulfilment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Order fulfilment | Упаковка |
Nearness, belonging, fulfilment. | Близость, принадлежание, подтверждение. |
Lithuania has presented its formal request for membership in that organization and will continue resolutely to seek the fulfilment of this goal. | Литва представила свою официальную просьбу стать членом этой организации, и мы будем неуклонно стремиться к достижению этой цели. |
Fulfilment of contractual obligations | выполнение договорных обязательств |
They await only its fulfilment. | Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ? |
They await only its fulfilment. | Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? |
They await only its fulfilment. | Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут Посланники нашего Господа принесли истину. |
They await only its fulfilment. | Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? |
They await only its fulfilment. | Но нечестивцы не веруют в эту Книгу. Неужели они ждут, пока не осуществится всё, что обещано в Книге неверным? |
They await only its fulfilment. | Неужели неверные надеются, что не осуществится наказание, предсказанное в Писании? |
They await only its fulfilment. | Неужто они ждут чего то, Помимо исполнения (Его обетований)? |
They await only its fulfilment. | Или ждут они ещё чего, кроме объяснения его? |
This will be a great fulfilment. | Это спасение от Ада и вхождение в Рай великое преуспеяние! |
This will be a great fulfilment. | Это великая прибыль! |
This will be a great fulfilment. | Это великое преуспеяние. |
This will be a great fulfilment. | Такое воздаяние великое преуспевание! |
This will be a great fulfilment. | Это и есть великое преуспеяние! |
This will be a great fulfilment. | И в этом высшее признание (Аллаха). |
A. Fulfilment of the renewed mandate | А. Осуществление продленного мандата |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ? |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут Посланники нашего Господа принесли истину. |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? |
His promise is ever sure of fulfilment | Воистину, обещание Его исполнится. |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Но нечестивцы не веруют в эту Книгу. Неужели они ждут, пока не осуществится всё, что обещано в Книге неверным? |
His promise is ever sure of fulfilment | Поистине, обещание Аллаха свершится! |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Неужели неверные надеются, что не осуществится наказание, предсказанное в Писании? |
His promise is ever sure of fulfilment | Воистину, обещанное Им исполнится. |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Неужто они ждут чего то, Помимо исполнения (Его обетований)? |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Или ждут они ещё чего, кроме объяснения его? |
Fulfilment of international obligations in good faith | добросовестное выполнение международных обязательств |
It also endorses the Commission's request to the Secretary General to give the Special Rapporteur all the necessary human and financial assistance for the fulfilment of his her mandate. | Совет одобряет также просьбу Комиссии к Генеральному секретарю оказывать Специальному докладчику всю необходимую кадровую и финансовую помощь в осуществлении ее мандата. |
Lo! His promise is ever sure of fulfilment | Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится! |
But we didn't get that sense of fulfilment. | Но мы не получили чувства удовлетворения. |
Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | настоятельно призывает все государства сотрудничать со Специальным представителем и оказывать ей помощь в выполнении ее задач и предоставлять, по ее просьбе, всю информацию, необходимую для выполнения ее мандата |
The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his her mandate. | Совет утверждает также просьбу Комиссии к независимому эксперту ежегодно представлять Комиссии доклад о прогрессе, достигнутом в деле выполнения его ее мандата. |
Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information for the fulfilment of her mandate upon request | настоятельно призывает все государства сотрудничать со Специальным представителем и оказывать ей помощь в выполнении ее задач и предоставлять, по ее просьбе, всю информацию в ходе осуществления ее мандата |
4. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish upon request all information in the fulfilment of her mandate | 4. настоятельно призывает все правительства сотрудничать со Специальным представителем и оказывать ей помощь при осуществлении ее задач и предоставлять всю информацию по ее просьбе в ходе осуществления ее мандата |
6. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 6. настоятельно призывает все правительства сотрудничать со Специальным представителем и оказывать ей помощь при осуществлении ее задач и предоставлять всю информацию по ее просьбе в ходе осуществления ее мандата |
8. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 8. настоятельно призывает все правительства сотрудничать со Специальным представителем и оказывать ей помощь в выполнении ее задач и предоставлять всю информацию по ее просьбе в ходе осуществления ее мандата |
10. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish all information in the fulfilment of her mandate upon request | 10. настоятельно призывает все правительства сотрудничать со Специальным представителем и оказывать ей помощь в выполнении ее задач и предоставлять, по ее просьбе, всю информацию в ходе осуществления ее мандата |
8. Urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of her tasks and to furnish, upon request, all information for the fulfilment of her mandate | 8. настоятельно призывает все государства сотрудничать со Специальным представителем и оказывать ей помощь в выполнении ее задач и предоставлять, по ее просьбе, всю информацию, необходимую для выполнения ее мандата |
Are they waiting for the fulfilment of its warning? | Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ? |
Are they waiting for the fulfilment of its warning? | Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? |
Are they waiting for the fulfilment of its warning? | Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут Посланники нашего Господа принесли истину. |
Related searches : Fulfilment Center - Fulfilment Services - Personal Fulfilment - Fulfilment Period - Service Fulfilment - Fulfilment Time - Awaiting Fulfilment - Proper Fulfilment - Fulfilment Logistics - Target Fulfilment - Pending Fulfilment - Fulfilment Date - Spiritual Fulfilment