Translation of "penultimate paragraph" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Paragraph - translation : Penultimate - translation : Penultimate paragraph - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Johnny, please read the penultimate paragraph.
Джонни, прочти, пожалуйста, предпоследний параграф.
In the penultimate paragraph, the second sentence should read
Второе предложение первого абзаца следует читать следующим образом
The penultimate paragraph of the preamble would be deleted.
Предпоследний пункт преамбулы опущен.
Page 28, second column, penultimate paragraph, third line from bottom
Стр. 33, вторая колонка, четвертый абзац
The penultimate line of that paragraph should read as follows
Предпоследнюю строку пункта следует читать
21. In paragraph 5.8, at the end of the penultimate sentence, replace peace operations with peacekeeping operations .
21. В пункте 5.8 в тексте на английском языке в конце предпоследнего предложения заменить слова peace operations словами peacekeeping operations .
After the penultimate entry, insert
После предпоследней позиции вставить следующее
The penultimate track Dónde Estás Corazón?
В предпоследнем треке Dónde Estás Corazón?
In Esperanto, the penultimate syllable is stressed.
В эсперанто предпоследний слог слова ударный.
Paragraph 1 of section A and several subsequent paragraphs mentioned the groups referred to in the last paragraph of the preamble it was in fact the penultimate paragraph that made reference to those groups.
В пункте 1 раздела А и нескольких следующих пунктах говорится о группах, упомянутых в последнем пункте преамбулы на самом деле эти группы упоминаются в предпоследнем пункте.
(f) In the penultimate line of operative paragraph 5, the phrase quot with financial and human resources, and developed quot was deleted
f) в четвертой и пятой строках пункта 5 постановляющей части были исключены слова quot путем предоставления финансовых и людских ресурсов и его развитие quot
(a) In the penultimate preambular paragraph, the words quot combating poverty, quot were deleted and replaced by the word quot and quot
а) в предпоследнем пункте преамбулы английского текста слова quot combating poverty quot были опущены и заменены союзом quot and quot
This is the penultimate version of the paper.
Это предпоследний вариант текста.
The penultimate sentence in the same paragraph was questioned as merely paraphrasing the Model Law, something that raised the risk of diverse interpretations.
Была поставлена под вопрос необходимость сохранения в этом же пункте предпоследнего предложения, поскольку в нем лишь пересказывается одно из положений Типового закона, что создает риск различных толкований.
(d) In the penultimate line of operative paragraph 3, the words quot and direction quot were inserted after the word quot management quot
d) в последней строке пункта 3 постановляющей части после слова quot управлением quot были добавлены слова quot и руководством quot
12. At the same meeting, the representative of the Sudan requested a separate vote on the penultimate preambular paragraph of the revised draft resolution.
12. На том же заседании представитель Судана просил провести раздельное голосование по предпоследнему пункту преамбулы пересмотренного проекта резолюции.
In Esperanto a stress falls on the penultimate syllable.
В эсперанто ударение ставится на предпоследний слог.
In the penultimate sentence, for 5 million read 10 million
США следует читать 10 млн. долл. США
First, the penultimate preambular paragraph pre empts the work of the working group yet to be convened, at the beginning of the fifty first session of the General Assembly, pursuant to paragraph 3 of the draft resolution.
Во первых, предпоследний пункт преамбулы предвосхищает работу рабочей группы, которую еще только предстоит созвать, согласно пункту 3 проекта резолюции, в начале пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
We cannot fetter the working group with such phrases in the penultimate preambular paragraph as which should not be affected by the adoption of a new international instrument .
Мы не можем сковывать деятельность рабочей группы такими содержащимися в предпоследнем пункте преамбулы фразами, как quot на которых не должно отразиться принятие нового международного документа quot .
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
47. It was pointed out that the words quot proposals or offers quot should be reinstated after the word quot tenders quot in the penultimate line of paragraph (7).
47. Было указано, что в предпоследней строке пункта 7 после слова quot заявок quot следовало бы восстановить слова quot предложений или оферт quot .
(a) In the penultimate line of operative paragraph 3, after the words quot any State quot , the words quot or threaten the territorial integrity of sovereign States, quot were inserted
a) в седьмой строке пункта 3 постановляющей части после слов quot любого государства quot были включены слова quot или создание угрозы для территориальной целостности суверенных государств quot
In paragraph 3, the phrase quot or threaten the territorial integrity of any sovereign State quot should be inserted in the penultimate line after the words quot any State quot .
В третьей от конца строке пункта 3 после слов quot любого государства quot следует вставить слова quot или угрозу территориальной целостности любого суверенного государства quot .
The championship fight would come down to the penultimate race of the season, the .
С тех пор гонщики Скудерии выигрывали не больше одной гонки за сезон.
ª These totals are given in the penultimate line of table 5 A above.
a Эти общие данные включены в предпоследнюю строку приводимой выше таблицы 5 A.
b These figures are given in the penultimate line of table 6 A above.
b Эти общие данные включены в предпоследнюю строку, приводимой выше таблицы 6 A.
c These totals are entered in the penultimate line of table 7 A above.
с Эти общие итоговые данные включены в предпоследнюю строку приводимой выше таблицы 7 А.
13. Statements in explanation of position on the penultimate preambular paragraph of the draft resolution were made by the representatives of France, Canada and Slovakia (see A C.6 49 SR.41).
13. Заявления в порядке разъяснения позиции относительно предпоследнего пункта преамбулы проекта резолюции были сделаны представителями Франции, Канады и Словакии (см. A C.6 49 SR.41).
The penultimate line of paragraph 10 had been amended and should read as follows quot ... legally and effectively ended, as well as for the tracing of the many Afghans still missing ... quot .
Он отмечает изменения в предпоследней строке пункта 10 постановляющей части, которую следует читать quot правовой и практической точек зрения, а также для установления местонахождения многих афганцев, по прежнему считающихся без вести пропавшими quot .
14. By a recorded vote of 93 to 2, with 20 abstentions, the Committee decided to retain the penultimate preambular paragraph of revised draft resolution A C.6 49 L.27 Rev.1.
14. В результате голосования, заносимого в отчет заседания, Комитет 93 голосами против 2 при 20 воздержавшихся постановил сохранить предпоследний пункт преамбулы пересмотренного проекта резолюции A C.6 49 L.27 Rev.1.
(c) In the penultimate line of the same paragraph, the phrase quot and 14 20 on the preparations for the Habitat II Conference quot was inserted after the words quot United Nations system quot
с) в предпоследней строке того же пункта после слов quot системе Организации Объединенных Наций quot были добавлены слова quot и 14 20 о подготовке Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II) quot
He must also be faced in The True Arena, in which he is the penultimate boss.
Он также является предпоследним боссом в локации The True Arena.
Finally, in paragraph 6, the word quot Requests quot should be replaced by quot Urges quot , and the words quot the preparations quot in the penultimate line should be replaced by quot adequate preparations quot .
И наконец, в пункте 6 слово quot просит quot следует заменить словами quot настоятельно призывает quot , а в предпоследней строке перед словом quot подготовке quot следует добавить слово quot надлежащей quot .
Its first edition was on September 10, 2010, as the penultimate event in the 2010 UCI ProTour.
Первая гонка прошла 10 сентября 2010 года, её победителем стал француз Томас Фёклер.
This will be my penultimate report to this Council as High Representative and European Union Special Representative.
Это мой предпоследний доклад в этом Совете в качестве Высокого представителя и Специального представителя Европейского союза.
Members may recall that my delegation stated before the Sixth Committee that it had difficulty in accepting the penultimate preambular paragraph of the draft resolution, then contained in document A C.6 49 L.27 Rev.1.
Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что моя делегация заявляла в Шестом комитете о том, что она испытывала трудности при принятии предпоследнего пункта преамбулы данного проекта резолюции, содержавшегося тогда в документе A С.6 49 L.27 Rev.1.
With regard to paragraph 4 of the report, I invite the attention of the members of the Committee to the penultimate sentence which addresses the way in which the invitations to the various seminars would be accepted.
В пункте 4 доклада я хочу обратить внимание членов Комитета на предпоследнее предложение, которое касается процедуры принятия приглашений участвовать в различных семинарах.
The penultimate stage involves two laps of Willunga Hill, a 3 km climb at an average of 7.6 .
Один из этапов включает два круга с восхождения на гору Уиллунга длиной 3 км со средним градиентом 7,6 .
Its first edition took place in October 2011, as the penultimate event in the 2011 UCI World Tour.
Дебютная гонка состоится на финише UCI World Tour 2011, 5 9 октября 2011 года.
Comments drafted during a given session are normally adopted by the Committee on the penultimate day of the session.
Замечания, подготовленные на сессии, обычно принимаются Комитетом в предпоследний день данной сессии.
On 1 February 1908, the square was the scene of the assassination of Carlos I, the penultimate King of Portugal.
1 февраля 1908 года площадь стала местом Португальского цареубийства убийства Карлуша I, предпоследнего короля Португалии.
The other proposal was to delete the words in the context of on the penultimate line and insert with each of .
Другое предложение касалось того, чтобы вычеркнуть слова в контексте в последней строке и вставить слова с каждым из .
(h) At the beginning of operative paragraph 6, the word quot Requests quot was replaced with the word quot Urges quot and in the penultimate line, before the word quot preparations quot the word quot adequate quot replaced the word quot the quot .
h) в начале пункта 6 постановляющей части слово quot просит quot было заменено словами quot настоятельно призывает quot а в предпоследней строке перед словом quot подготовке quot было добавлено слово quot надлежащей quot .
With reference to the penultimate preambular paragraph of the draft resolution contained in document A 49 234, he wondered whether the sponsors of the draft resolution had forgotten that ethnic cleansing was among the human rights violations committed in Bosnia and Herzegovina.
В отношении предпоследнего пункта преамбулы проекта резолюции, содержащегося в документе A 49 234, он задает вопрос о том, не забыли ли авторы проекта резолюции, что этническая чистка относится к числу нарушений прав человека, совершенных в Боснии и Герцеговине.

 

Related searches : Penultimate Year - Penultimate Line - Penultimate Day - Penultimate Column - Penultimate Sentence - Paragraph By Paragraph - Paragraph Break - Introductory Paragraph - Preceding Paragraph - In Paragraph - Section Paragraph - First Paragraph