Translation of "people smuggler" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The smuggler took us to another smuggler.
Контрабандист передал нас другому контрабандисту.
The smuggler was the driver.
Контрабандист был водителем.
Tom's father is a smuggler.
Отец Тома контрабандист.
You're not really a smuggler?
Ты точно не контрабандист?
The smuggler was mad at me.
Контрабандист был зол на меня.
Illegally, he told me. I have a smuggler.
Незаконно, сказал он мне. У меня есть контрабандист.
Everything was under the control of the smuggler.
Всё было под контролем контрабандиста.
We followed this new smuggler to his car.
Мы прошли за новым контрабандистом в его машину.
The drug smuggler was arrested at the airport.
Наркоконтрабандист был арестован в аэропорту.
The smuggler gave us a plan for the journey.
Контрабандист представил нам план путешествия.
A smuggler and a cutthroat, I think you said.
Безусловно. Так я разбойник?
But still, good god, you're smuggler? Yes or no?
Вы паромщик, в конце концов, или нет?
A couple of phone calls later, Orfahli had found his smuggler.
Сделав пару звонков, Орфахли нашел такого контрабандиста.
Out of the truck, the smuggler shouted. We are in Munich.
Выходите из грузовика крикнул контрабандист. Мы в Мюнхене .
I heard from an organ smuggler who's had dealings with him.
Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело.
The smuggler told us that we d leave on the first of September.
Контрабандист сказал нам, что мы уедем первого сентября.
I took my money and decided to find another smuggler to deal with.
Я забрала свои деньги и решила найти другого контрабандиста.
The smuggler agreed. He promised Orfahli he would be in Italy within five days.
Контрабандист согласился и пообещал Орфахли, что тот будет в Италии через пять дней.
You all know Joe Gillis, the famous screenwriter, uranium smuggler, and Black Dahlia suspect.
Фред, ты знаешь Джо Гиллиса, знаменитого сценариста, контрабандиста, убийцу Черного георгина .
24 year old North Korean refugee Danbi was a smuggler in North Korea's black markets.
Данби (Danbi), 24 летняя северокорейская беженка, работала на черных рынках в Северной Корее.
In December, he says, he sold his land and paid a smuggler to get to Germany.
Он рассказал, как в декабре продал свою землю и на вырученные деньги при помощи контрабандиста отправился в Германию.
He fled Somalia for Turkey, where he paid a smuggler to cross by dinghy to Greece.
Он бежал из Сомали в Турцию, где заплатил контрабандисту за перевоз на шлюпке в Грецию.
I told her there was a smuggler and I got assurances that everything would be under control.
Я сказал ей, что есть контрабандист и что я получил гарантии того, что всё будет под контролем.
We paid more than 50 per person so the smuggler could bribe his way through the checkpoints.
Каждый заплатил больше чем 50 долларов, чтобы контрабандист мог давать взятки на КПП.
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every highstakes gambler and gold digger that come through those doors.
Переведено на Нотабеноиде Переводчики retif
Every flight from Sao Paulo to Mexico City carries dozens of low income Brazilians, who have already paid their pollero , or people smuggler, to route them on from the Mexican capital to the northern border.
На каждом рейсе из Сан Пауло в Мехико находятся десятки бедных бразильцев, которые уже заплатили поллеро человеку, занимающемуся контрабандой людьми за переправку из столицы Мексики к северной границе страны.
After two days with them, the person I was relying on to arrange things with the smuggler called me to go to the meeting point.
После двух дней с ними мне позвонил человек, который должен был договориться с контрабандистом, и сказал прийти на место встречи.
John Stone, an English rogue, smuggler and privateer, and about seven of his crew were murdered by the Western tributary clients of the Pequot, the Niantic.
Джон Стоун, английский работорговец и контрабандист, а также ещё семь членов его команды, были убиты западными ниантиками близ устья реки Коннектикут.
In February 2000, he had been falsely accused of disturbing public order, and following the issue of an order for his arrest, he fled to Sweden with the help of a smuggler.
В феврале 2000 года его ложно обвинили в нарушении общественного порядка и после выдачи ордера на его арест он бежал в Швецию при содействии контрабандиста.
I called my neighbors from Syria, who I knew were living in Izmir, to ask if I could stay a few days until the smuggler called to say it was time to leave.
Я позвонила своим соседям из Сирии, которые, как я знала, жили в Измире, и спросила, не могла ли я пожить у них несколько дней, пока мне не позвонит контрабандист и не скажет, что пора ехать.
Or The Smuggler, which features 18th century contrabander Arthur Darrell, who is thought to have staged his own funeral by filling a coffin with rocks (a discovery made years later when his coffin was unearthed).
Или Контрабандист , про контрабандиста XVIII века Артура Даррела, который, как полагают, инсценировал собственные похороны, набив гроб камнями (это было обнаружено через несколько лет, когда гроб выкопали).
People, people, people.
Кругом люди, люди, люди .
People eating, people washing, people sleeping, people visiting, arguing, and screaming.
Людей, которые махали руками, высунув их из окошек такси, людей, просивших подаяние.
People eating, people washing, people sleeping, people visiting, arguing, and screaming.
Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда то шли, спорили с другом и что то кричали друг другу.
Guns don't kill people. People kill people.
Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
People kill people.
Люди убивают людей.
The same befuddled men, even more thin skinned and peevish in the aftermath of WHAT HAPPENED than their smuggler and wrecker ancestors had been, roamed angrily from pub to pub, ready to raise a hand to any woman who dared to refuse or twit them.
Те же сбитые с толку мужчины, даже более чувствительные и капризные после ТОГО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, чем их предки, контрабандисты и разрушители, бродили в ярости из паба в паб, готовые поднять руку на любую женщину, посмевшую отказать им или поддразнить их.
Most people think that people shouldn't eat people.
Большинство людей думает, что люди не должны есть людей.
They were thoughtful people, educated people, decent people.
Это были вдумчивые люди, образованные, приличные.
We are urban people, civilized people, we are people 2.0.
Мы это люди городов, люди цивилизованные, люди 2.0.
People to People Aid Movement
People to People Aid Movement
Good people, hey, good people?
Добрые люди, а, добрые люди!
Liberation people are happy people
Освобождённый народ счастлив.
There were people to people links.
Были связи между конкретными людьми.
Some people cry, some people beg.
Некоторые плакали, Некоторые молили.

 

Related searches : Drug Smuggler - Immigrant Smuggler - People-to-people Exchanges - Align People - People Engagement - Disadvantaged People - Inspiring People - Rural People - Educated People - French People - Handicapped People - Chinese People