Translation of "rural people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
People - translation : Rural - translation : Rural people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rural people became mired in squalor. | Сельское население Украины оказалось в тяжелейшем положении. |
(iii) The establishment of self help rural organizations through training of rural people, people farmer participation programmes projects | iii) процесса создания действующих на основе самопомощи сельских организаций путем подготовки сельских кадров, разработки программ проектов в области участия населения крестьянских хозяйств |
Goal 1 Poverty Eradication Rural Development Engage and empower people living in poverty and rural areas. | Цель 1 искоренение нищеты |
(d) Current status of the participation of rural people in the design of rural development (suggested by FAO) | d) нынешний уровень участия сельского населения в разработке программ развития сельских районов (предложен ФАО) |
Rural people, grateful for his largesse, voted for him twice. | Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды. |
Kenya initiated rural development policies and programmes that would encourage rural young people to remain in their places of origin. | Кения приступила к осуществлению политики и программ развития сельских районов, призванных способствовать закреплению молодежи на селе. |
This makes for more than 72 of people in rural areas. | Так живут более 72 обитателей сельской местности. |
Many rural people lived in severe poverty, especially in the South. | Многие сельские жители, особенно на американском Юге, в 1930х годах жили в бедности. |
Most people in rural North America owned some land by 1900. | Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году. |
In order to improve rural infrastructure and standard of life the Rural Development and Agricultural Market Regulation Act provides for various state benefits to support people living in rural areas. | Для улучшения сельской инфраструктуры и повышения уровня жизни на селе Законом о сельском развитии и регулировании сельскохозяйственного рынка предусмотрено предоставление людям, живущим в сельской местности, разного рода государственных льгот. |
Limousin is used primarily by people over age 50 in rural communities. | Лимузенский употребляется в основном людьми старше 50 лет, проживающими в сельской местности. |
Around 65 per cent of young people live in the rural regions. | Приблизительно 65 процентов молодых людей проживают в сельских районах. |
Sustainable energy and maintenance of natural resources for poor and rural people. | Реформа Организации Объединенных Наций |
Agriculture forestry provided 10 of the self employed people in rural areas. | В сельском лесном хозяйстве работает 10 от общего числа самостоятельно занятых лиц в сельских районах. |
Most people in most societies feel something mystical about rural land and the people who work it. | Большинство людей в большинстве сообществ испытывают почти мистические чувства в отношении сельскохозяйственной земли и людей, которые на ней работают. Однако в Западном мире обрабатывается слишком много земли, и поэтому продукты питания здесь производятся в избытке. |
Most people in most societies feel something mystical about rural land and the people who work it. | Большинство людей в большинстве сообществ испытывают почти мистические чувства в отношении сельскохозяйственной земли и людей, которые на ней работают. |
Additionally, young people highlight the need to invest in entrepreneurial activities for rural youth, e.g., by creating a fund for young rural entrepreneurs. | Кроме того, молодые люди подчеркивают необходимость создания возможностей для предпринимательской деятельности сельской молодежи, например путем учреждения фонда для молодых сельских предпринимателей. |
Rapid industrialization catalyzed the mass migration of people from rural areas to Yerevan. | Стремительная индустриализация ускорила процесс массовой миграции населения из сельской местности в Ереван. |
Some 3.5 million people are involved in the industry, mostly in rural areas. | В производстве кофе занято около 3,5 млн человек. |
The vast rural areas, where 100 million people lived, there were no telephones. | В огромной сельской местности, с населением более 100 миллионов человек, телефонов не было. |
Rural | Средний показатель по стране за 1987 год |
Given that 70 per cent of people in extreme poverty live in rural areas, renewed focus should be placed on rural and agricultural development. | С учетом того, что 70 процентов людей живут в условиях крайней нищеты в сельских районах, необходимо сделать новый акцент на развитии сельских районов и сельского хозяйства. |
In Malawi, for example, rural to rural migration is the principal form of internal migration as people search for seasonal employment in the agricultural sector. | Например, в Малави миграция из одних сельских районов в другие является основной формой внутренней миграции, вызванной сезонной занятостью в сельскохозяйственном секторе. |
Most of the people at risk of hunger and malnutrition live in rural areas. | Большинство людей, подверженных риску голодания и истощения живут в сельскохозяйственных областях. |
Asociación Mundial de Vivienda Rural (International Rural Housing Association) | Международная ассоциация по сельскому жилищному строительству |
Rural worker. | Сельский труженик. |
Rural Credit | Сельские кредиты |
(Rural Women) | (Женщины, проживающие в сельской местности) |
Rural Code | Кодекс законов о сельском хозяйстве |
Rural Supply | Программа снабжения села |
Rural telephone | Полевые системы телефонной |
Rural urban. | Сельские районы городские районы. |
For the first time in history, more people live in urban, rather than rural, environments. | Впервые в истории людей в городах больше, нежели в деревнях, селениях. |
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas. | Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы. |
Nevertheless, employment continues to be the most acute problem for the population of Nicaragua, especially for young people in both urban and rural areas and for rural women. | Тем не менее безработица продолжает оставаться наиболее чувствительной проблемой для населения Никарагуа, в особенности для городской и сельской молодежи и для сельских женщин. |
Since 2000, annual rural to urban migration has been running consistently at 15 20 million people. | С 2000 года ежегодная миграция из сельских районов в городские районы постоянно составляет 15 20 млн человек. |
Because of rural impoverishment and a drought earlier this year, dire hunger afflicts millions of people. | Из за обнищания сельского населения и засухи, разразившейся в начале этого года, ужасный голод испытывают миллионы людей. |
Most of the world s poorest people are rural, small holding farmers, virtually untouched by modern agriculture. | Большая часть самых бедных людей мира сельские фермеры с небольшими наделами земли, фактически нетронутые современным сельским хозяйством. |
Now the times are changing, rural population us urbanizing, many Russian speaking people left the country. | Теперь времена меняются, большое количество сельских жителей мигрировало в города, многие русские покинули страну. |
In rural Australia, young people told me of the lack of opportunities present in their communities. | В австралийских деревнях молодежь говорила мне об отсутствии там возможностей. |
Rural to urban migration also left millions of people living in terrible conditions without basic services. | Миграция из деревни в город также оставила миллионы людей, живущих в ужасных условиях, без основных услуг. |
In rural areas the traditional projects are for organized rural settlements. | Применительно к сельским районам эти проекты обычно предусматривают создание сельских поселений. |
Rural urban migration. | Миграция из сельских районов в города. |
Rural urban linkages | Связи между городскими и сельскими районами |
Ser., Rural Dev. | Ser., Rural Dev. |
Related searches : Rural Village - Rural Poverty - Rural District - Rural Poor - Rural Exodus - Rural Regions - Rural Property - Rural Livelihoods - Rural Women - Rural Landscape - Rural Sector - Rural Economies