Translation of "permanent residence card" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Card - translation : Permanent - translation : Permanent residence card - translation : Residence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It had her US permanent residence card, which she had been told she would need to return. | В нем была ее грин карта, которая ей нужна была,чтобы вернуться. |
Do you want a permanent solution permanent residence | Вы хотите, чтобы окончательное решение постоянное место жительства |
Residence of households non permanent workers | местонахождение домашних хозяйств непостоянные работники |
In addition, it will be made easier for foreigners to apply for permanent residence permits, or green card, by optimizing requirements and streamlining the application process. | Дополнительно будет облегчена процедура подачи заявлений на разрешение на постоянное проживание для иностранцев, или грин кард , путем оптимизации требований и упрощения самого процесса подачи. |
On 24 July 1990, he was issued a permanent residence permit. | 24 июля 1990 года ему был выдан постоянный вид на жительство. |
When the five years of legal residence are completed, an immigrant automatically gains the inalienable right to permanent residence. | После пяти лет легального проживания иммигрант автоматически получает неотчуждаемое право на постоянное местожительство. |
Her biggest problem is unemployment and a lack of a permanent residence. | Самая большая проблема для неё отсутствие работы и постоянного места жительства. |
After three years asylum seekers may qualify for a permanent residence permit. | Через три года просители убежища могут ходатайствовать о предоставлении им постоянного вида на жительство |
She could also apply for permanent residence under the Live in Caregiver Programme. | Кроме того, она могла бы обратиться с просьбой о предоставлении постоянного жительства в рамках Программы помощи семьям. |
She couldn t get her residence card replaced while outside the US. And without the card, she was told there was no guarantee she d be let in. | Она не могла восстановить грин карту вне США, а без карты не было гарантий, что ее впустят в страну. |
Lastly, she could apply for permanent residence in Canada on the basis of humanitarian considerations. | И наконец, она могла бы обратиться с просьбой о предоставлении постоянного жительства в Канаде по гуманитарным соображениям. |
In August 2005, more than 16,000 refugees had been granted Turkmen citizenship and permanent residence permits. | В августе 2005 года более 16 тыс. |
AC Photographing Havana from the inside is very easy you just have to have a Libreta de Abastecimiento (ration booklet) and permanent residence, an ID card or anything that allows you to live here for a while. | Фотографировать Гавану изнутри очень легко... У вас всего лишь должна быть Libreta de Abastecimiento , постоянное место жительства, удостоверение личности или что нибудь, что позволит вам жить здесь какое то время. |
Conversely, if they prefer to stay in Denmark, their right of residence would not be affected by the author's expulsion, as they were both issued permanent residence permits. | В противном случае, если они решат остаться в Дании, их право на проживание не будет затронуто высылкой автора, поскольку обе они имеют постоянный вид на жительство. |
4.11 Lastly, the State party argues that the complainant may apply for permanent residence on humanitarian grounds. | 4.11 Наконец, государство участник указывает, что заявитель может подать просьбу о выдаче разрешения на постоянное жительство по мотивам гуманитарного характера. |
That further complicated the return of refugees and internally displaced persons to their place of permanent residence. | Это еще более осложняет проблему возвращения беженцев и вынужденных переселенцев к местам своего постоянного проживания. |
Many have documentary proof of permanent residence status granted to them or their families in earlier times. | У многих есть документы, подтверждающие предоставление им и их семьям разрешения на постоянное проживание. |
Residence? | Проживание? |
Exceptionally, a foreigner granted permanent residence in BIH, the work permit can be issued for an indefinite time. | В исключительных случаях иностранцу, имеющему постоянный вид на жительство в БиГ, может выдаваться разрешение на работу на неограниченный срок. |
Citizens of Tajikistan participate in referendums on an equal basis at their place of permanent or temporary residence. | Граждане Республики Таджикистан участвуют в референдуме на равных основаниях по месту своего постоянного или временного проживания. |
According to the directive, every EU citizen has the right to a residence permit for up to five years in any member state, followed by the right to permanent residence. | В соответствии с директивой каждый гражданин ЕС имеет право получения вида на жительство на срок до пяти лет в любой стране ЕС, после чего он получает право получения постоянного местожительства. |
Pick a card, any card. | Мне всё равно. Так, положите, куда вам угодно. |
(f) The hardship arising from the right of abode policies in relation to permanent residence and split families and | f) трудности, связанные с проводимой политикой в отношении постоянного местожительства, затрагивающие постоянное проживание и разделенные семьи и |
(a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or | а) основное коммерческое предприятие или , при отсутствии такого, обычное постоянное местожительство ответчика или |
2.4 On 29 June 1982, the complainant was granted refugee status, permanent residence, and a work permit in Sweden. | 29 июня 1982 года заявителю был предоставлен статус беженца с постоянным местом жительства и разрешением на работу в Швеции. |
None of the points in the proposed Timetable makes provision for their return to their places of permanent residence. | Предложенный график ни в одном из пунктов не предусматривает их возвращение в места постоянного проживания. |
This group of quot first in liners quot also includes Lithuanians and Estonians who have permanent residence in Latvia. | В группу quot первоочередников quot попали также постоянно проживающие в республике литовцы и эстонцы. |
Newton's residence. | Дом Ньютонов. |
Bride's residence? | Место жительства невесты? |
Groom's residence? | Место жительства жениха? |
Sternwood residence. | Дом Стернвудов. |
Cathcart residence. | Резиденция Катхарта. |
Camurati residence? | Дом Камурати? |
On applying for Dutch nationality, he or she must have a residence permit, have resided legally in the Kingdom for five years and there must be no objections to granting permanent residence. | Обращаясь с ходатайством о нидерландском гражданстве, он или она должен должна иметь вид на жительство, легально проживать в Королевстве в течение пяти лет и не должно быть возражений против предоставления данному лицу права на постоянное проживание. |
you have a Swedish permanent residence permit you have a Swedish work permit and you are not an EU citizen. | Вы не имеете права на участие в конкурсе, если |
For foreign citizens entering Tajikistan at the invitation of host organizations or working for permanent foreign missions, written invitations from these organizations or missions For foreign citizens entering Tajikistan on private business or with a view to permanent residence, and permanent foreign residents travelling abroad on private business or leaving Tajikistan to take up permanent residence elsewhere, a permit from the internal affairs agencies issued upon request. | для иностранных граждан, прибывающих в Республику Таджикистан по линии принимающих организаций и постоянных иностранных представительств, письменные обращения этих организаций и представительств |
Card | Карта |
card | Карта |
Card | Карта |
Card | Card |
Card | Сейшельские острова |
Card | КарточкаStencils |
They are immigration officers who are experienced in handling applications from people seeking permanent residence on the grounds of domestic violence. | Они являются иммиграционными сотрудниками, которые имеют опыт работы с заявлениями лиц, добивающихся предоставления вида на жительство по причинам насилия в семье. |
Dependent residence status | Статус проживания в качестве иждивенца |
Rural Baroque residence | Барочная загородная резиденция |
Related searches : Residence Card - Permanent Card - Permanent Residence Visa - Permanent Residence Permit - Permanent Residence Address - Permanent Residence Status - Residence Permit Card - Permanent Residency Card - Permanent Resident Card - Permanent Identity Card - Current Residence