Translation of "permits and authorizations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Permits and authorizations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Authorizations | Разрешения |
Implicit Authorizations | Неявные разрешения и запреты |
Explicit Authorizations | Явные разрешения и запреты |
Allotments Staffing table authorizations | Утверждение штатного расписания |
(c) Issuing travel authorizations and processing claims | с) выдача разрешений на поездки и обработка заявлений о возмещении расходов |
The armed forces issue authorizations | разрешения выдается вооруженными силами |
Show authorizations from all users | Показывать разрешения от всех пользователей |
Inspiring, encouraging and recognizing improvements and achievements by authorizations. | Стимулирование, поощрение и признание усовершенствований и достижений уполномочивающих субъектов. |
KDE interface for managing PolicyKit Authorizations | Интерфейс KDE для управления разрешениями PolicyKit |
(ii) Staffing table authorizations 27 46 | ii) Документов, утверждающих штатное расписание |
Permits (gas production, power production, environmental permits ) | o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения ) |
a Adjusted for ex post facto authorizations. | а Данные скорректированы с учетом санкционированных на основе ех роѕt fасtо исключений. |
(b) Authorizations for visits may be requested and granted verbally | b) просьбы о разрешении свидания и решения о разрешении свидания могут передаваться в устной форме |
Permits should, therefore, be issued as integrated permits. | Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения. |
Decisions, recommendations and authorizations addressed to member States and international organizations | Решения, рекомендации и разрешения, адресованные государствам членам и международным организациям |
Decisions, recommendations and authorizations addressed to member States and international organizations | Решения, рекомендации и санкции, адресованные государствам членам и международным организациям |
Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console. | Неявные разрешения и запреты предоставляются пользователям автоматически на основе определённых критериев, например таких, как нахождение их за локальной консолью. |
XIII. Financing authorizations for periods from inception to | Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии |
joint implementation and tradeable emission permits | совместное осуществление и переуступаемые разрешения на выбросы |
Article 16 Decisions, recommendations and authorizations addressed to member States and international organizations | Статья 16 Решения, рекомендации и санкции, адресованные государствам членам и международным организациям |
1949 driving permits | Водительские удостоверения, выдаваемые на основании Конвенции 1949 года |
Yup, offset permits. | Точно РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ. |
Evaluating risks, consequences and impacts of activities on populations, authorizations and other interested parties. | Оценка рисков, последствий и результатов деятельности для населения, уполномочивающих субъектов и других заинтересованных сторон. |
Do you need any insurances and permits? | Необходимы какие либо разрешения, страховка? |
4.2.6 Requirement to reconsider and update permits | 4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений |
Governances depend on their Authorizations to help them create value. | Органы управления зависят от уполномочивших их субъектов, которые способны оказать им помощь в создании полезности. |
Governances must maintain a mutually beneficial relationship with their Authorizations. | Органы управления должны поддерживать взаимовыгодные взаимосвязи с уполномочившими их субъектами. |
Production Authorizations (LOS PCN SCN.3 WP.6 Add.1) | выдачи разрешений на производство) (LОS РСN SСN.3 WР.6 Аdd.1) |
(h) 1949 driving permits | h) Водительские удостоверения 1949 года |
Pending water use permits, | рассматриваемые разрешения на водопользование, |
(viii) Issuance and revision of allotment advices and staffing table authorizations 1 526 1 930 | viii) Выдача и пересмотр документов, подтверждающих выделение ассигнований и утверждающих штатное расписание |
This list displays authorizations that are either obtained through authentication or specifically given to the entity in question. Blocked authorizations are marked with a STOP sign. | Этот список отображает разрешения и запреты, которые были либо получены путём аутентификации, либо были специально предоставлены объекту по запросу. Запреты помечены знаком STOP. |
The effects of recommendations and authorizations may differ, especially according to the organization concerned. | Последствия рекомендаций и разрешений могут различаться, особенно в зависимости от соответствующей организации. |
It contains provision for a system of phased authorizations and continuous coordination between ministries. | Она предусматривает систему поэтапных разрешений и постоянного межведомственного согласования. |
p. 6 of S AC.44 2004 (02) 50 speaks of licences and authorizations | Дата доклада 28 октября 2004 года |
Pending water system use permits, | рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам, |
4.2.2 Requirements for Integrated Permits | 4.2.2 Требование об интегрированности разрешений |
Governances must base decisions on the analysis of factual information and data with your Authorizations | В основе решений органов управления должен лежать анализ фактологической информации и данных совместно с уполномочившими их субъектами. |
For example, older parallel SCSI permits 8 bits of tag bits, iSCSI permits up to 32 tag bits, and Fibre Channel permits up to 16 bits of tag with tag 0xFFFF reserved. | Например, устаревший параллельный вариант SCSI допускает использование лишь 8 бит для меток (тегов), iSCSI позволяет использовать до 32 бит, а Fibre Channel предусматривает использование до 16 бит для тегов с зарезервированым тегом 0xFFFF. |
The National Programme for the Allocation of Emissions Permits National Allocation Plan for Emissions Permits (PNALE) | Национальная программа распределения разрешений на выбросы неразрывно связана с Национальной программой по изменению климата. |
Articles 3 to 9 specify the terms and conditions of the granting, suspension and revocation of authorizations. | В статьях 3 9 уточняются условия и механизмы предоставления, приостановления действия и отмены разрешения. |
As it is virtually impossible for Palestinians to obtain building permits, many houses are built without permits. | Поскольку получение палестинцами разрешения на строительство практически невозможно, многие дома строятся без разрешения. |
therefore not creating economic incentives.Separate permits for each environmental medium.Often unclear and or duplicating responsibilities of authorities responsible for issuing different permits. | поэтому они и не создают экономических стимулов.Отдельные разрешения для каждого типа среды.Нередки нечеткие и или дублирующие определения обязанностей органов, отвечающих за выдачу разных |
Production Authorizations (LOS PCN SCN.3 WP.6 Add.1) .. 264 268 89 | и выдачи разрешений на производство) (LOS PCN.SCN.3 WP.6 Add.1) . 264 268 94 |
Delays at the time the purchase authorizations were raised could thereby be obviated. | Это позволяло избегать задержек при поступлении разрешений на закупки. |
Related searches : Authorizations And Approvals - Approvals And Authorizations - Necessary Authorizations - Approvals And Permits - Licenses And Permits - Permits And Licences - Permits And Approvals - Permits And Consents - Permits And Fees - Fees And Permits - Assignment Of Authorizations - Time Permits