Translation of "permits and licences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Permits and licences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes. Museums, galleries and non profit organisations must apply for export permits and licences. | Испанское законодательство защищает предметы, составляющие Patrimonio Histórico (историческое наследие). |
The cultural export licences do not replace permits issued by Customs and vice versa. | Более подробная информация дана в главе 2. |
Credits and Licences | Разработчики и лицензирование |
Transactions in the shipping, aviation, oil and gas, and mining Industries raise special due diligence questions, often related to the possession of licences and government permits. | Компания, проводящая анализ, также может интересоваться существовавшими или существующими совместными предприятиями, в которых компания объект анализа являлась участником. |
Professional licences | Лицензии на профессиональную деятельность |
Paragraph 9, concerning agreements or contracts entered into or licences or permits granted before 23 June 1993, is implemented by paragraph 4 of the Decree. | Выполнение положений пункта 9, касающегося соглашений, контрактов, лицензий или разрешений, которые были заключены или выданы до 23 июня 1993 года, обеспечивается пунктом 4 Указа. |
Permits (gas production, power production, environmental permits ) | o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения ) |
Verification of business licences | А. Проверка предпринимательских лицензий |
Permits should, therefore, be issued as integrated permits. | Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения. |
Paragraph 20 of resolution 864 (1993) concerning agreements or contracts entered into or licences or permits granted before 25 September 1993 is implemented by paragraph 3 of the Decree. | Пункт 20 резолюции 864 (1993) относительно соглашений или контрактов, заключенных до 15 сентября 1993 года, либо лицензий или разрешений, выданных до этой даты, осуществляется на основании пункта 3 указа. |
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences? | Могу ли я обжаловать стоимостную оценку, оценку наследия или отказ в выдаче лицензии на вывоз? |
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences? | КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ ГЕРМАНИЕЙ И РОССИЕЙ? |
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences? | На какой стандарт предоставления услуг я могу рассчитывать? |
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences? | КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ МАЛЬТОЙ И РОССИЕЙ? |
joint implementation and tradeable emission permits | совместное осуществление и переуступаемые разрешения на выбросы |
(f) Forged a driving licences and forged vehicle documents | f) подделка водительских прав и идентифицирующих транспортные средства документов |
1949 driving permits | Водительские удостоверения, выдаваемые на основании Конвенции 1949 года |
Yup, offset permits. | Точно РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ. |
I notified the commissioner of licences. | Я уведомил специального комиссара. |
The system was currently being used by the competent authorities of a number of countries for issuance of precursor licences and import and export licences. | В настоящее время компетентные органы ряда стран используют эту систему для выдачи связанных с прекурсорами лицензий, а также лицензий на импорт и экспорт. |
Licences should restrict the charity to specified activities and locations. | Разрешения должны ограничивать благотворительность конкретно определенной сферой деятельности и местом ее проведения. |
Museums, galleries and non profit organisations must apply for licences. | Музеи, галереи и некоммерческие организации должны обращаться за лицензиями на вывоз. |
Museums, galleries and non profit organisations must apply for licences. | Музеи, галереи и некоммерческие организации должны обращаться за лицензиями. |
Do you need any insurances and permits? | Необходимы какие либо разрешения, страховка? |
4.2.6 Requirement to reconsider and update permits | 4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений |
Licences are only issued for these activities. | Лицензии выдаются только для осуществления таких видов деятельности. |
Governments shall require periodic renewal of licences. | Правительства предусматривают порядок периодического обновления лицензий. |
Political parties were excluded from broadcasting licences. | Политические партии были исключены из числа организаций, которым предоставлялись лицензии на радиовещание. |
What types of EU export licences exist? | из археологических коллекций.2. |
Do non profit organisations need export licences? | Нужны ли лицензии на вывоз некоммерческим организациям? |
Do non profit organisations need export licences? | Нужна ли мне лицензия на вывоз? |
Do non profit organisations need export licences? | Нужны ли лицензии некоммерческим организациям? |
For this situation, export licences are required. | Ценности должны быть возвращены во Францию в строго указанный срок. |
(h) 1949 driving permits | h) Водительские удостоверения 1949 года |
Pending water use permits, | рассматриваемые разрешения на водопользование, |
As a rule, listed cultural goods are only granted licences for temporary export. Licences for permanent export are the exception. | Вышел тематический ирландский номер журнала Иностранная литература . |
Licences will be issued to public, private and community radio and television. | Лицензии будут выдаваться государственным, частным и общинным радио и телевизионным станциям. |
The Ministry of Culture processes and issues export licences http www.kultura.gov.si | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
Pending water system use permits, | рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам, |
4.2.2 Requirements for Integrated Permits | 4.2.2 Требование об интегрированности разрешений |
quot (ii) Repealing the relevant licences upon completion of due investigations and | ii) по завершении надлежащего расследования лишение соответствующих лицензий |
Yes. Museums, galleries and non profit organisations must apply for licences permissions. | Таможенные управления Zoll http www.bmf.gv.at zoll _start.htm |
For example, older parallel SCSI permits 8 bits of tag bits, iSCSI permits up to 32 tag bits, and Fibre Channel permits up to 16 bits of tag with tag 0xFFFF reserved. | Например, устаревший параллельный вариант SCSI допускает использование лишь 8 бит для меток (тегов), iSCSI позволяет использовать до 32 бит, а Fibre Channel предусматривает использование до 16 бит для тегов с зарезервированым тегом 0xFFFF. |
The National Programme for the Allocation of Emissions Permits National Allocation Plan for Emissions Permits (PNALE) | Национальная программа распределения разрешений на выбросы неразрывно связана с Национальной программой по изменению климата. |
Export licences can be for permanent or temporary export. Permanent export licences can be used within a year from their date of issue. | Что мне потребуется для ввоза культурных ценностей в Испанию из России? |
Related searches : Licences Plate - Licences Fees - Permits And Authorizations - Approvals And Permits - Licenses And Permits - Permits And Approvals - Permits And Consents - Authorizations And Permits - Permits And Authorisations - Permits And Fees - Fees And Permits - Licences Of Right - Licences To Operate - Issue Of Licences