Translation of "permits and licences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yes. Museums, galleries and non profit organisations must apply for export permits and licences.
Испанское законодательство защищает предметы, составляющие Patrimonio Histórico (историческое наследие).
The cultural export licences do not replace permits issued by Customs and vice versa.
Более подробная информация дана в главе 2.
Credits and Licences
Разработчики и лицензирование
Transactions in the shipping, aviation, oil and gas, and mining Industries raise special due diligence questions, often related to the possession of licences and government permits.
Компания, проводящая анализ, также может интересоваться существовавшими или существующими совместными предприятиями, в которых компания объект анализа являлась участником.
Professional licences
Лицензии на профессиональную деятельность
Paragraph 9, concerning agreements or contracts entered into or licences or permits granted before 23 June 1993, is implemented by paragraph 4 of the Decree.
Выполнение положений пункта 9, касающегося соглашений, контрактов, лицензий или разрешений, которые были заключены или выданы до 23 июня 1993 года, обеспечивается пунктом 4 Указа.
Permits (gas production, power production, environmental permits )
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения )
Verification of business licences
А. Проверка предпринимательских лицензий
Permits should, therefore, be issued as integrated permits.
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения.
Paragraph 20 of resolution 864 (1993) concerning agreements or contracts entered into or licences or permits granted before 25 September 1993 is implemented by paragraph 3 of the Decree.
Пункт 20 резолюции 864 (1993) относительно соглашений или контрактов, заключенных до 15 сентября 1993 года, либо лицензий или разрешений, выданных до этой даты, осуществляется на основании пункта 3 указа.
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences?
Могу ли я обжаловать стоимостную оценку, оценку наследия или отказ в выдаче лицензии на вывоз?
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences?
КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ ГЕРМАНИЕЙ И РОССИЕЙ?
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences?
На какой стандарт предоставления услуг я могу рассчитывать?
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences?
КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ МАЛЬТОЙ И РОССИЕЙ?
joint implementation and tradeable emission permits
совместное осуществление и переуступаемые разрешения на выбросы
(f) Forged a driving licences and forged vehicle documents
f) подделка водительских прав и идентифицирующих транспортные средства документов
1949 driving permits
Водительские удостоверения, выдаваемые на основании Конвенции 1949 года
Yup, offset permits.
Точно РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ.
I notified the commissioner of licences.
Я уведомил специального комиссара.
The system was currently being used by the competent authorities of a number of countries for issuance of precursor licences and import and export licences.
В настоящее время компетентные органы ряда стран используют эту систему для выдачи связанных с прекурсорами лицензий, а также лицензий на импорт и экспорт.
Licences should restrict the charity to specified activities and locations.
Разрешения должны ограничивать благотворительность конкретно определенной сферой деятельности и местом ее проведения.
Museums, galleries and non profit organisations must apply for licences.
Музеи, галереи и некоммерческие организации должны обращаться за лицензиями на вывоз.
Museums, galleries and non profit organisations must apply for licences.
Музеи, галереи и некоммерческие организации должны обращаться за лицензиями.
Do you need any insurances and permits?
Необходимы какие либо разрешения, страховка?
4.2.6 Requirement to reconsider and update permits
4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений
Licences are only issued for these activities.
Лицензии выдаются только для осуществления таких видов деятельности.
Governments shall require periodic renewal of licences.
Правительства предусматривают порядок периодического обновления лицензий.
Political parties were excluded from broadcasting licences.
Политические партии были исключены из числа организаций, которым предоставлялись лицензии на радиовещание.
What types of EU export licences exist?
из археологических коллекций.2.
Do non profit organisations need export licences?
Нужны ли лицензии на вывоз некоммерческим организациям?
Do non profit organisations need export licences?
Нужна ли мне лицензия на вывоз?
Do non profit organisations need export licences?
Нужны ли лицензии некоммерческим организациям?
For this situation, export licences are required.
Ценности должны быть возвращены во Францию в строго указанный срок.
(h) 1949 driving permits
h) Водительские удостоверения 1949 года
Pending water use permits,
рассматриваемые разрешения на водопользование,
As a rule, listed cultural goods are only granted licences for temporary export. Licences for permanent export are the exception.
Вышел тематический ирландский номер журнала Иностранная литература .
Licences will be issued to public, private and community radio and television.
Лицензии будут выдаваться государственным, частным и общинным радио и телевизионным станциям.
The Ministry of Culture processes and issues export licences http www.kultura.gov.si
Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза
Pending water system use permits,
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам,
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
quot (ii) Repealing the relevant licences upon completion of due investigations and
ii) по завершении надлежащего расследования лишение соответствующих лицензий
Yes. Museums, galleries and non profit organisations must apply for licences permissions.
Таможенные управления Zoll http www.bmf.gv.at zoll _start.htm
For example, older parallel SCSI permits 8 bits of tag bits, iSCSI permits up to 32 tag bits, and Fibre Channel permits up to 16 bits of tag with tag 0xFFFF reserved.
Например, устаревший параллельный вариант SCSI допускает использование лишь 8 бит для меток (тегов), iSCSI позволяет использовать до 32 бит, а Fibre Channel предусматривает использование до 16 бит для тегов с зарезервированым тегом 0xFFFF.
The National Programme for the Allocation of Emissions Permits National Allocation Plan for Emissions Permits (PNALE)
Национальная программа распределения разрешений на выбросы неразрывно связана с Национальной программой по изменению климата.
Export licences can be for permanent or temporary export. Permanent export licences can be used within a year from their date of issue.
Что мне потребуется для ввоза культурных ценностей в Испанию из России?

 

Related searches : Licences Plate - Licences Fees - Permits And Authorizations - Approvals And Permits - Licenses And Permits - Permits And Approvals - Permits And Consents - Authorizations And Permits - Permits And Authorisations - Permits And Fees - Fees And Permits - Licences Of Right - Licences To Operate - Issue Of Licences