Translation of "phenomenal world" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My questions concern the phenomenal world.
Мои вопросы касаются ощущаемого мира.
It's a conditioned way of interpreting the phenomenal world, the world outside you.
Это обусловленный способ интерпретаций мира явлений, мира снаружи тебя.
Phenomenal!
ДЖЕЙСОН
Phenomenal.
Всем им достается равное количество света и воды и все они процветают, кроме одной, увядшей, словно ее корни недавно повредили.
It's phenomenal.
Феноменально.
It's phenomenal.
Это феноменально.
The world has witnessed phenomenal changes within the last two or three years.
В последние два или три года мир стал свидетелем поразительных перемен.
It's absolutely phenomenal.
Это просто необыкновенно.
Like, it's phenomenal.
Мол, это феноменально.
This is phenomenal.
Это феноменально.
It's just phenomenal.
Это поразительно.
'Phenomenal' from Livingston analysis
Феноменально от Ливингстона аналитика
It's a phenomenal thing.
Это феноменально!
She had phenomenal strength.
Она обладала феноменальной силой.
This is phenomenal bandwidth.
Феноменальная пропускная способность.
Her credit is phenomenal.
Её кредит просто феноменален.
CL And so she's phenomenal.
Ч.Л. Она феноменальна.
This is a phenomenal ridicule.
Это просто смешно.
The muleta work is phenomenal!
Как он работает с мулЕтой!
In one major segment of world affairs, we have witnessed political change of a phenomenal character.
В одном существенном срезе международных отношений мы наблюдаем политические перемены феноменального характера.
The connectivity in these parts of the world are really truly phenomenal and continue to increase.
Возможность подключения в этих частях света по настоящему феноменальна и продолжает набирать обороты.
CL Joseph is phenomenal. He's brilliant.
Ч.Л. Джозеф феноменален. Он исключительный человек.
raiment as phenomenal as the language
одежда так же необыкновенна, как и язык
But this phenomenal project's been happening.
Но этот феноменальный проект осуществляется.
Even the panic is also phenomenal.
Даже паника является преходящим явлением.
Tim Shundo is a phenomenal designer.
Тим Shundo феноменальный дизайнер.
And we have a phenomenal nanny.
И у нас есть феноменальная няня.
The doctors and nurses were phenomenal.
Доктор и медсестры были замечательные.
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing.
С точки зрения творчества, это феноменально.
A phenomenal performance and result for Livingston.
Феноменальное представление и результат от Ливингстона.
A phenomenal blog that's been built up.
Был создан феноменальный блог.
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing.
Вот видео того, что происходит в сканере.
That could be a phenomenal, valuable activity.
Это может быть феноменальным, полезнейшим занятием.
The impact for teachers would be phenomenal.
Воздействие на учителей было бы феноменальным.
What is the secret of his phenomenal political success?
В чем же секрет феноменального политического успеха Путина?
The pace of change in the biosciences is phenomenal.
Темпы изменений в биологической науке феноменальны.
You can almost always look phenomenal for under 50.
Вы можете выглядеть просто феноменально, потратив меньше 50.
What about this thing? it really is quite phenomenal.
Нет, они растратили свои деньги на это. А что с этим? это действительно удивительно.
Investors suspect such phenomenal growth was achieved at Gazprom s expense.
Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Sentences are being added to Tatoeba at a phenomenal rate.
Предложения добавляются на Татоэбу с феноменальной скоростью.
In these years of nuclear medicine, the growth was phenomenal.
Как отрасль медицины, официальный статус получила в 1970 1980 годах.
I forgot to do that, because he was so phenomenal.
Я забыла сделать это, потому что он был феноменален.
Note first the phenomenal growth of productivity in the new sector.
В первую очередь необходимо принять во внимание феноменальный рост производительности в новом секторе. К концу 50 х годов прошлого века во всем мире было не более 2000 компьютеров, а их вычислительная мощность составляла в среднем 10000 машинных команд в секунду.
It is just phenomenal to see the changes in their lives.
Видеть изменения в их жизнях просто феноменально.
European producers increased their exports to the US by a phenomenal 52 .
Европейские производители увеличили свои экспортные поставки в США на феноменальную величину, 52 .

 

Related searches : Phenomenal Results - Phenomenal Growth - Phenomenal Success - Phenomenal Self - Phenomenal Experience - World Cuisine - Interconnected World - Cyber World - Global World - Industrial World - World Hunger