Translation of "physically abused" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Abused, physically and psychologically, in public spaces, in front of mute bystanders.
Подвергалась жестокому обращению физически и психологически в публичных местах в присутствии безучастных свидетелей.
Nandaula says she watched other women who worked there be physically abused.
Другие девушки, трудившиеся вместе с ней, по её словам, подвергались физическому насилию.
Niko's father was a violent alcoholic, who physically abused him, his mother and elder brother.
Его отец был алкоголиком, который постоянно оскорблял его, мать и старшего брата.
Without providing further detail, he states that he was physically abused at a Colombo police station.
Не приводя дальнейших подробностей, он заявляет, что в полицейском участке в Коломбо он подвергался физическим надругательствам.
On a number of occasions, staff members waiting at checkpoints were physically abused by IDF soldiers.
В ряде случаев солдаты ИДФ применяли физические меры воздействия по отношению к сотрудникам, стоявшим в очереди на контрольно пропускных пунктах.
He is the oldest of seven brothers, and was apparently physically and mentally abused by his father.
Самый старший из семи братьев, он, предположительно, страдал от физических и моральных издевательств со стороны отца.
Because of the repressive regime, the Ethiopian constitution is powerless to protect citizens from being abused psychologically and physically.
Из за репрессивного режима конституция Эфиопии не в силах защитить своих граждан от психологической и физической эксплуатации.
Those forced into prostitution risk being mentally and physically abused, getting sexually transmitted diseases and obviously risking their future.
Те, кто вынужден заниматься проституцией, подвергаются риску психологического и физического насилия, заражения заболеваниями, передающимися половым путем, а также несомненно ставят под угрозу свое будущее.
Across the country, they are reported to have physically abused detainees and continued to enjoy the benefits of immunity laws.
По всей стране сотрудники национальной безопасности физически оскорбляли заключенных и продолжали пользоваться иммунитетом от закона.
Their dresses have been slashed off, and they have been verbally and physically abused on trains and in the streets.
Их одежду разрезали, и они подвергались оскорблениям и физическому насилию в общественном транспорте и на улицах.
Israel continued the illegal detention and imprisonment in its jails of thousands of Palestinians, many of whom had been severely harassed, physically abused and even tortured.
Израиль продолжает незаконно задерживать и содержать в тюрьмах тысячи палестинцев, многие из которых подвергались жестокому обращению, физическому насилию и даже пыткам.
Poor, abused boy.
Бедный, несчастный ребёнок.
When asked during the April 2002 visit whether he had been in any way maltreated, he noted that he had not been physically abused or otherwise maltreated.
Они утверждают, что, когда они встретились с ним в помещении тюремного надзирателя, его поддерживал сотрудник тюрьмы, он находился в состоянии почти полного упадка сил, едва мог пожать руку матери, был бледен и в состоянии шока.
When asked during the April 2002 visit whether he had been in any way maltreated, he noted that he had not been physically abused or otherwise maltreated.
Когда во время посещения, состоявшегося в апреле 2002 года, его спросили, подвергался ли он физическому насилию или какому либо грубому обращению, он ответил, что ни физическому насилию, ни иному грубому обращению он не подвергался.
Physically impossible.
Физически невозможно.
Spiritually, physically
Не понарошку, и правда, так...
History, Used and Abused
История, реальность и толкования
He abused our trust.
Он злоупотребил нашим доверием.
He abused my confidence.
Он злоупотребил моим доверием.
Tom abused my trust.
Том злоупотреблял моим доверием.
Tom abused my trust.
Том злоупотребил моим доверием.
He abused my trust.
Он злоупотребил моим доверием.
Tom abused our trust.
Том злоупотребил нашим доверием.
Dogs get so abused.
Так плохо обращяются с собаками.
It has been a year during which the Supreme Council for Armed Forces (SCAF), Egypt's military ruler, abhorrently abused Egyptian women sexually, physically, and emotionally yet not beyond repair.
В течение этого года правящий в Египте Высший совет Вооруженных сил (ВСВС) отвратительно оскорблял женщин своей страны в сексуальном, физическом и эмоциональном плане, и это уже невозможно забыть.
That's physically impossible.
Это физически невозможно.
The king abused his power.
Король злоупотреблял властью.
Cause animals are being abused.
Над животными издеваются.
You've abused hundreds of women.
Ты жестоко обращался с сотнями женщин.
I have abused your kindness.
Я злоупотребил вашей добротой.
I've really abused your kindness.
Я и так уже злоупотребил вашей любезностью.
The complainant had further been physically abused also by supporters of the Awami League. Both the complainant and his Party had reported these incidents to the police, who took no action.
Оно уточнило, что исполнение такой меры, как высылка заявителя, не будет произведено, пока Комитетом не будет отменена охранительная мера.
It is physically impossible.
С точки зрения физики это невозможно.
Physically, he looked older.
Даже физически он выглядел старше.
Is it physically easy?
Это физически просто?
Sometimes psychologically, sometimes physically.
Психологически или физиологически.
Tom was abused by his father.
Том подвергся насилию со стороны отца.
Tom abused alcohol and pain pills.
Том злоупотреблял спиртным и обезболивающими.
Abused children would become crippled adults.
Однако дети жертвы никогда не станут полноценными взрослыми.
And you might get abused... Assaulted...
И с тобой могут поступить жестоко... избить...
We're healthier, physically and emotionally.
Мы более здоровые, физически и эмоционально.
That's right, actually, physically dead.
А вот так, в прямом смысле, физически мертв.
We're healthier, physically and emotionally.
Мы здоровее, физически и эмоционально.
People suffer mentally and physically.
Люди страдают душевно и физически.
People suffer mentally and physically.
Люди страдают морально и физически.

 

Related searches : Verbally Abused - Emotionally Abused - Abused For - Being Abused - Abused Children - Abused Drugs - Are Abused - Abused Substances - Abused Women - Getting Abused - Mentally Abused - Abused Wife