Translation of "physiological needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Needs - translation : Physiological - translation : Physiological needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment. | Пожалуйста, никогда не думайте, что только после удовлетворения физиологических и прочих потребностей вы сможете задуматься о потребности в духовности и просветлении. |
First is physiological. | Первый способ физиологический. |
Addressing our true needs, including those of children, requires us to address physiological, safety, security, social, intellectual and aesthetic dimensions. | В стремлении удовлетворить наши истинные потребности, включая потребности детей, мы должны учитывать психологические аспекты, аспекты безопасности, социальные, интеллектуальные и эстетические факторы. |
The opposite physiological process is vasoconstriction. | Противоположным процессом вазодилатации является вазоконстрикция. |
And it was a physiological response. | Это был физиологический ответ моего тела. |
The Principles of Descriptive and Physiological Botany . | The Principles of Descriptive and Physiological Botany . |
Physiological temperatures are optimal for cell growth. | Для роста клеток оптимальны физиологические температуры. |
That is an absolutely fundamental physiological principle. | Это один из фундаментальных принципов физиологии. |
Designing an environment to suit animals psychological and physiological needs would be far preferable to the minimalism, otherwise known as standardization, that is currently employed. | Создание окружающей обстановки, отвечающей психологическим и физиологическим нуждам животных, было бы гораздо предпочтительнее сегодняшнего минимализма, также известного как стандартизация . |
Pregnant women are provided work in conditions that accommodate their special physiological needs and their state of health (article 33 of the law on public health care). | Беременные женщины обеспечиваются работой в условиях, отвечающих их физиологическим особенностям и состоянию здоровья (статья 33 Закона Республики Таджикистан Об охране здоровья населения ). |
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading. | Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми. |
So physiological arousal predicted, in this study, attitudes toward gay marriage. | То есть в этом исследовании физиологическое возбуждение предвещало отношение к гей бракам. |
Push the button and see what happens with the physiological parameters ... | Нажимаем кнопку и видим, что происходит с физиологическими параметрами... |
Micrographia or, Some physiological descriptions of minute bodies made by magnifying glasses . | Micrographia or, Some physiological descriptions of minute bodies made by magnifying glasses . |
To survive fresh water, the fish need a range of physiological adaptations. | Чтобы выжить в пресной воде, рыбе нужно иметь определенный спектр физиологических адаптаций. |
Children are vulnerable from a physiological, psychological and economic point of view. | Дети уязвимы, и их нужды следует учитывать в первую очередь. |
There's many physiological processes that are influenced by the acidity of the ocean. | Многие физиологические процессы находятся в зависимости от кислотности океана. |
His exemplary works include photography on Hijras (physiological males who have feminine gender identity). | Его лучшие работы включают фотографии хиджр (мужчин, которые одеваются и действуют как женщины). |
(1930) Testicular grafting from ape to man Operative technique, physiological manifestations, histological evolutions, statistics . | (1930) Testicular grafting from ape to man Operative technique, physiological manifestations, histological evolutions, statistics. |
Pre school education also takes into account physiological moral and intellectual development of children. | Дошкольное образование также принимает во внимание физиологическое, моральное и интеллектуальное развитие детей. |
Wherever physiological changes are involved it's extremely important that the teacher is substantially trained. | Там, где предполагаются физиологические изменения, крайне важно, чтобы преподаватель был подготовлен соответствующим образом. |
During the Soviet period a brutal concept on the equality of men and women was cultivated, which often led to ill considered equalisation of social functions, disregarding the specific physiological and psychological needs of women. | Уровень безработицы в Латвии по состоянию на конец отчетного периода (в ) |
Angiogenesis is the physiological process through which new blood vessels form from pre existing vessels. | Ангиогенез процесс образования новых кровеносных сосудов в органе или ткани. |
Studying the effects of this decrease can show the physiological role of the gene product. | Изучение последствий снижения экспрессии интересующего гена позволяет выяснить физиологическую роль продукта данного гена мишени. |
And it also systematically repeated when the physiological parameters heart rate, skin conductivity, brain etc. | И это систематически повторялось также и при изменении физиологических параметров пульс, электропроводность кожи, мозга и др. |
According to Scientific American, For years, the appendix was credited with very little physiological function. | Согласно данным веб сайта Scientific American, годами аппендиксу приписывали мало физиологических функций |
Self control is a tangible, physiological process that we should be able to intervene on. | Это материальный, физиологический процесс, в который можно вмешаться. |
Physiological research on animals, or of human responses in laboratory settings, rank low on the hierarchy. | Физиологические исследования, проводимые на животных, или исследования человеческих реакций в лабораторных условиях, находятся внизу иерархии. |
Subsequently, he resumed his research into physiological chemistry and began to study metabolism and food chemistry. | Впоследствии он возобновил свои исследования в физиологической химии и начал изучать метаболизм и химию продуктов. |
Various physiological factors reduce the availability of drugs prior to their entry into the systemic circulation. | Разные физиологические факторы уменьшают биодоступность лекарств до их попадания в системный кровоток. |
There's a physiological and psychological angle... in my father's relationship with Julia that the police overlooked. | С физиологической и психологической стороны отношения отца и Джулии остаются неясными. |
I can, in a matter of hours, make a complete embryonic metamorphosis... Both physiological and morphological. | провожу полную метаморфозу эмбриона, и физиологическую и морфологическую. |
Insulin in some invertebrates is quite similar in sequence to human insulin, and has similar physiological effects. | Первичная структура инсулина у разных биологических видов несколько различается, как различается и его важность в регуляции обмена углеводов. |
Uses The useful physiological properties of yeast have led to their use in the field of biotechnology. | Полезные физиологические свойства дрожжей позволяют использовать их в биотехнологии. |
Two Canadian led research projects will study the physiological changes that occur and the effects of countermeasures. | В рамках двух научно исследовательских проектов, осуществляемых под руководством Канады, будут изучаться происходящие физиологические изменения и последствия контрмер. |
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it. | Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает. |
Moral values have powerful physiological representations in humans, too, and we feel them strongly when they are violated. | Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем. |
So under normal physiological conditions (wherein pH is around 7), the molecule may carry only one negative charge. | Поэтому при нормальных физиологических условиях (значение pH примерно равно 7) кардиолипин несёт только один отрицательный элементарный заряд. |
The Comptroller also noted the lack of research concerning the medical physiological aspects associated with female combat duties. | Инспектор также отметил, что не проводились надлежащие исследования медико физиологических аспектов, связанных с боевой службой женщин. |
We'd be different, our characters would be different, if our neuro anatomy and our physiological chemistry were different. | Мы были бы другими, наш характер был бы другим, если бы другими были наша нейроанатомия и физиологическая химия. |
Each chakra is a lotus, a yantra, a psycho physiological center through which the world can be experienced. | Каждая чакра это лотос, Янтра, психофизиологический центр через которую мир может быть пережит. |
Human needs are human needs. | Человеческие потребности остаются человеческими потребностями. |
It also needs it needs dignity, | И также нужно нужны достоинство, любовь и наслаждение. |
Man needs woman, woman needs man. | Мужчинам нужны женщины, женщинам нужны мужчины. |
AI cannot integrate information about seemingly distinct processes, such as chemical, physiological, and psychological events, or anticipate novel outcomes. | ИИ не может интегрировать информацию о, казалось бы, очевидных процессах, таких как химические, физиологические и психологические события, или предвидеть новые результаты. |
Related searches : Physiological Response - Physiological State - Physiological Reaction - Physiological Nystagmus - Physiological Condition - Physiological Saline - Physiological Anatomy - Physiological Psychology - Physiological Property - Physiological Sphincter - Physiological Function - Physiological Maturity - Physiological Regulation