Translation of "pits and quarries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The pits!
Это хуже всего!
References External links National Park Service webpage of Alibates Flint Quarries National Monument Geology information on Alibates Flint Quarries National Monument
Список национальных парков США National Park Service webpage of Alibates Flint Quarries National Monument Geology information on Alibates Flint Quarries National Monument
All the pits are ready.
Все шахты готовы.
The La Brea Tar Pits (or Rancho La Brea Tar Pits) are a group of tar pits around which Hancock Park was formed, in urban Los Angeles.
Ранчо Ла Брея (Rancho La Brea Tar Pits или La Brea Tar Pits) район битумных озёр на территории Лос Анджелеса, в Калифорнии.
Quarries The main quarries of Ollantaytambo were located at Kachiqhata, in a ravine across the Urubamba River some 5 kilometers from the town.
Основные каменоломни для постройки Ольянтайтамбо находились у Качикхата (Kachiqhata) в ущелье у реки Урубамба в 5 км от города.
International investors were attracted to open quarries in Jamaica.
В финансировании разработки месторождений открытым способом на Ямайке принимали участие международные инвесторы.
Parks old quarries that they were transformed into parks.
Парки старые карьеры которые были переделаны в парки.
The catacombes were formerly the stone quarries of Paris.
Когдато катакомбы были парижскими каменоломнями.
Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed.
Карьеры, иногда они природного характера, иногда мы берём их и мы меняем их.
Santa Claus wasn't leaping Up the pits and holes,
Santa Claus wasn't leaping Up the pits and holes,
Ehud escaped while they waited, and passed beyond the quarries, and escaped to Seirah.
Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.
A little genius from the coal pits.
А, маленький гений из угольных шахт.
Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
You can sometimes meet them in the pits.
Их можно иногда встретить в шахтах.
My rage at injustice waxed hot as the pits.
На несправедливость Кипел мой гнев.
Do I get dragged off to the snake pits?
И я не понимаю, почему мы тратим время на разговоры о ней.
This is particularly true in some quarries as well as some European crags.
В 2010 году скалолазание признано МОК как олимпийский вид спорта.
He is very pragmatic and this sometimes pits him against the other Pāmen.
Очень прагматичный и иногда создаёт проблемы для других Пааманов.
Such diversity pits technologies against one another, promoting innovation, and driving costs down.
Такая диверсификация позволяет сравнивать технологии, содействует новаторской деятельности и снижению затрат.
He then had to be pushed back into the pits.
Этот Гран при стал второй гонкой в сезоне 2014 года.
Septic or soakage pits can be used for secondary treatment.
Для вторичной обработки могут использоваться септики или поглотительные колодцы.
The proud have dug pits for me, contrary to your law.
(118 85) Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
Marble from his quarries received a gold medal at the London Great Exhibition in 1851.
Мрамор с его разработок получил золотую медаль на Большой Лондонской выставке.
The first start was aborted and Senna started from the spare car in the pits.
Первый старт был отменен, и Сенна стартовал на запасной машине из боксов.
Careful, there are deep pits on both sides. Hey, you old hag!
Осторожно, тут кругом ямы.
Dili Dili Dili Dili let pits .. Dili Dili Dili Dili let th ..
Дили дили дили дили дай ям..Дили дили дили дили дай ом..
What are we doing with all the pits of those nuclear weapons?
Что делать со свалками ядерного оружия?
So the bones were moved from the cemeteries into the quarries, making them into the catacombs.
Поэтому кости стали переносить из кладбищ в каменоломни, таким образом, превращая их в катакомбы.
Although sand quarries are replenished naturally, the process takes time, and appropriate pricing is important to avoid their rapid depletion.
Хотя песчаные карьеры восполняются естественным путем, этот процесс требует значительного времени важно разработать соответствующие методы ценообразования для того, чтобы не допустить быстрого истощения карьеров.
This pits them against one another and has precipitated panic, putting refugees in even greater peril.
Это привело к противоречиям между ними и вызвало панику, увеличив опасности для беженцев.
Attacks young seedlings, eating small pits into the upper and lower surface of cotyle dons, leaves and petioles.
Поражает молодые всходы, выедая маленькие ямки на верхней и нижней поверх ностях семядолей, листьев, и черешках.
References External links Official NPS website Pipestone National Monument National Monument Holds Ancient Pipestone Quarries (travel article)
Катлинит Official NPS website Pipestone National Monument National Monument Holds Ancient Pipestone Quarries (travel article)
The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
(118 85) Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
The FN provides combatants daily to secure the area around the diamond pits.
Новые силы ежедневно предоставляют комбатантов для обеспечения безопасности в районе алмазных шурфов.
Hill toured back slowly to the pits and after some time trying to repair the damage, retired.
Хилл медленно вернулся в боксы, и, после отчаянных попыток исправить поломку, вынужден был сойти.
The safety car came into the pits after five laps, and the cars were allowed to overtake.
После 5 кругов машина безопасности свернула в боксы и был объявлен рестарт.
It is a game in which man pits his brain against the forces of destruction and disease.
Игра, в которой человек противопоставляет свой разум разрушающей силе болезни.
They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries.
Это происходит в таких отраслях, как производство спичек, пиротехники, стекла и кирпича, огранка алмазов и изготовление замков, а также работы в каменоломнях.
The excavation is taking place in 10 pits, each measuring about 100 square feet.
Было произведено 10 раскопов, каждый площадью 100 квадратных футов (около 9 квадратных метров).
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
The group Lesbians and Gays Support the Miners held Pits and Perverts concerts that raised money for the striking miners.
Lesbians and Gays Support the Miners Map showing location of pits in 1984 and the closures each year up to 2004.
At private quarries in a village off the Mandalay Lashio road, workers risk their health to make ends meet.
Чтобы свести концы с концами, рабочие рискуют своим здоровьем в частных карьерах в деревне Он Чоу.
Some workers have died from working in the mining quarries, but none have received compensation, according to the workers.
По словам рабочих, некоторые умирали на горнодобывающих карьерах, но никто не получил компенсацию.
That formulation all but pits the central government and regions against one another in a battle for political supremacy.
Такая формулировка лишь стравливает друг против друга центральное правительство и регионы в борьбе за политическое превосходство.

 

Related searches : Mines And Quarries - Pits And Lands - Pits And Fissures - Slate Quarries - Stone Quarries - Aggregate Quarries - Limestone Quarries - Marble Quarries - Granite Quarries - Coated Pits - The Pits - Pits Dug - Clathrin Coated Pits - Pits Of Hell