Translation of "place at disposal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disposal - translation : Place - translation : Place at disposal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At your disposal | К вашим услугам... |
It would therefore be useful to place the document at the State party's disposal. | В этой связи было бы целесообразным предоставить данный документ в распоряжение государства участника. |
I'm at your disposal. | Я в твоём распоряжении. |
I'm at your disposal. | Я в вашем распоряжении. |
I'm at your disposal. | Я в Вашем распоряжении. |
At your disposal, sir. | К вашим услугам, капитан. |
As with the other cities, no reuse of building waste takes place at the official disposal site. | Как и в других городах, строительные отходы на санкционированной свалке не перерабатываются. |
And if these reports are true, to fumigate that place with all the insecticides at our disposal. | И если эти сообщения правдивы обработать этот город всеми возможными инсектицидами. |
The money is at your disposal. | Деньги в твоём распоряжении. |
The money is at your disposal. | Деньги в вашем распоряжении. |
My car is at your disposal. | Моя машина в твоём распоряжении. |
My car is at your disposal. | Моя машина в вашем распоряжении. |
I am at your disposal. When? | Разумеется, я в вашем распоряжении. |
My carriage is at your disposal. | Мой экипаж в вашем распоряжении. |
I am at your disposal, General. | Я в вашем распоряжении, генерал. |
The things are obviously at your disposal. | Вещи в Вашем распоряжении. |
This month I'm completely at your disposal. | В этом месяце я в вашем распоряжении. |
I shall be at your disposal at any hour, remember. | Я в вашем распоряжении в любой час, помните. |
why, if you are not at Our disposal, | И почему бы (вам), если вы (по вашим утверждениям) не будете судимы (Аллахом) (после этой вашей жизни), |
why, if you are not at Our disposal, | А если бы разве не будете судимы, |
why, if you are not at Our disposal, | Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, |
why, if you are not at Our disposal, | Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние |
why, if you are not at Our disposal, | и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам, |
why, if you are not at Our disposal, | так почему же, если вы считаете, что не зависите от Нас, |
why, if you are not at Our disposal, | Так отчего ж, Коль вы свободны от расчета (с Богом), |
why, if you are not at Our disposal, | Что бы вам, если останетесь неподсудными, |
My men and women are at your disposal. | Мои сотрудники в вашем распоряжении. |
With these three probing modes at your disposal | С этих трех режимов зондирования в вашем распоряжении |
Suddenly we have enormous power at our disposal. | Внезапно у нас появляется безграничная власть. |
You dishonored my family I'm at your disposal. | Вы растоптали честь моей семьи... . |
My little private sanctum is at your disposal. | Мой маленький кабинет в Вашем распоряжении. |
I'll be in my office, at your disposal. | Я буду в своём кабинете. |
His Government was ready to provide industrial inspectors for the future control body and to place a mobile laboratory at its disposal. | Правительство Швейцарии готово предоставить промышленных инспекторов в состав будущего контрольного органа и выделить в его распоряжение передвижную лабораторию. |
The whole building has been put at our disposal. | Здание было полностью отдано в наше распоряжение. |
I have a lot of money at my disposal. | У меня в распоряжении много денег. |
Minimum number of vehicles at his disposal 9 countries. | Минимальное число транспортных средств, находящихся в его распоряжении 9 стран. |
I'll put every resource we have at your disposal. | Предоставлю в твое распоряжение все наши ресурсы. |
Here, El Salvador's experience might be useful to Haiti, and we shall place it at their disposal under any agreed modalities and format. | Здесь опыт Сальвадора может оказаться полезным для Гаити, и мы поделимся им в рамках любых согласованных условий и формата. |
As your President I will be at your disposal at any time. | Как ваш Председатель, я буду в любое время в вашем распоряжении. |
Paragraph 42.3 makes the distinction between a contract with an Internet service provider and a place of business at the disposal of the enterprise. | В пункте 42.3 проводится различие между контрактом с поставщиком услуг Интернета и местом организации деятельности, имеющимся в распоряжении предприятия. |
Tani had 3,800 soldiers and 600 policemen at his disposal. | В распоряжении Тани было 3800 солдат и 600 полицейских. |
Should you need any further information, I'm at your disposal. | Если вам понадобится дальнейшая информация, я к вашим услугам. |
I have a copy I'll gladly put at your disposal. | У меня есть экземпляр, который я с радостью передам вам в расположение. |
To that end, we are at your disposal, Mr. President, and at the disposal of the Secretary General and of the other Members of this Organization. | В этом плане мы в Вашем распоряжении, г н Председатель, в распоряжении Генерального секретаря и других членов этой Организации. |
It also sought to place statistical and analytical data at the disposal of various actors, including non governmental organizations (NGOs), researchers, academics and indigenous communities. | Кроме того, изыскивались возможные способы передачи статистической и аналитической информации в распоряжение заинтересованных сторон, включая неправительственные организации (НПО), исследователей, ученых и общины коренных народов. |
Related searches : At Disposal - Place Of Disposal - Place At - At Disposal For - Putting At Disposal - At A Disposal - Resources At Disposal - Has At Disposal - Hold At Disposal - Stay At Disposal - At You Disposal - Put At Disposal - Are At Disposal - Have At Disposal