Translation of "plaque" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, the plaque!
Табличка!
Only a plaque.
Только мемориальную доску.
Plaque Pin or scroll
Нагрудный значок или вымпел
The name plaque, that's good!
Табличка, отлично!
3.05, presentation of a plaque.
3.05 открытие мемориальной доски.
First of all this name plaque.
Как насчёт таблички с именем?
Christina Warinner Tracking ancient diseases using ... plaque
Кристина Вариннер Отслеживаем древние болезни по... зубному камню
The plaque reads, Albert Einstein lived here.
Табличка на картинке гласила Альберт Эйнштейн жил здесь.
A new plaque on the Larrabee Building.
Свадьба. Слияние предприятий.
Tartar is a form of hardened dental plaque.
Зубной камень это отвердевший зубной налёт.
I'm going to put a bronze plaque up.
Я бы повесил там мемориальную табличку.
But, madam, that was a 10,000 franc plaque.
Но мадам... Это была фишка на 10.000 франков.
Sometimes as I might describe here is a plaque.
Это тема для другого видео.
Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque.
Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть.
Bwembya posing for a picture on a Stevie Wonder plaque.
Буэмбья позирует для фото около звезды Стиви Уандера.
Have you ever wondered what is inside your dental plaque?
Вы когда нибудь задавались вопросом, из чего состоит зубной камень?
Madam, this gentleman says it is a 10,000 francs plaque.
Мадам, он говорит, что это была фишка на 10.000 франков.
The fire is commemorated on a plaque on the police building.
Память о пожаре увековечена мемориальной доской на полицейском здании.
Viable seed Michal the daughter of joy and Joseph Ben plaque.
Жизнеспособных семян Михал дочь радость и Иосиф Бен бляшки.
Let me draw ruptured plaque over here....let me draw the same one....I am gonna draw the ruptured. Now this plaque has rupture. It got so big.
Бляшки содержат в себе липиды, такие как жир, холестерин и также мертвые лейкоциты, которые составляют вот эту беспорядочную субстанцию вот здесь.
And as I've mentioned, when I lived next to the fire chief's residence in San Francisco, there's a plaque outside you know, brass shiny brass plaque that said,
Как я уже говорил, в Сан Франциско я жил неподалеку от управления пожарной охраны. На здании висела доска, медная блестящая пластина, на которой было написано
In Tomsk, memorial plaque is placed on the house where he lived.
В Томске, на доме где он жил, установлена мемориальная доска.
The actual molding of the plaque was done by the Mystic Foundry.
Глиняная форма для отливки была сделана фирмой Mystic Foundry.
Our brains can gunk up with plaque, and we can get Alzheimer's.
Мозг может забиться тромбами. А можно заработать болезнь Альцгеймера.
It's a type of fossilized dental plaque that is called officially dental calculus.
Это разновидность окаменевшего зубного налёта, который принято называть зубным камнем.
The house where he was born is now marked with a blue plaque.
Дом, где он родился, отмечен синей мемориальной доской.
The first star to have a plaque was Madonna, on 1 August 2006.
Первой звездой, оставившей своей след на площади, была Мадонна 1 августа 2006 года.
A plaque was unveiled at the site, at the Lenart farm, in 1976.
В городе, где Янчар была казнена, в 1976 году появилась мемориальная доска.
A commemorative plaque was installed at the site of the initial wing impact.
На месте первого удара крылом была установлена мемориальная доска.
It's a type of fossilized dental plaque that is called officially dental calculus.
Это разновидность окаменевшего зубного налёта, который принято называть минерализованная микробная зубная бляшка.
People come, and when their wishes are granted, they put up another plaque.
Люди приходят сюда, вешают таблички,.. и если их желания чисты, они должны исполниться.
His house in the London Borough of Bromley is marked with a blue plaque.
Его дом в пригороде Лондона Бромли помечен синей мемориальной доской.
There is a plaque on the wall of a house where she was killed.
Ариадна была убита на месте прямым попаданием в сердце.
The building and Elizabeth Fry are commemorated by a plaque at the entrance gateway.
Ещё при жизни Элизабет Фрай её благотворительная деятельность была широко известна в обществе.
I should like to close by showing this plaque to members of the Committee.
В заключение я хотела бы показать членам Комитета этот почетный знак.
And so the yellow is the fatty plaque, and panel A is a man.
Здесь жёлтым цветом обозначены жировые бляшки, рисунок A это мужчина.
The words to this poem appear on a plaque at the hospital where Boyd died.
Слова этого стихотворения появились на мемориальной доске в больнице, где умер Бойд.
Our arteries can clog. Our brains can gunk up with plaque, and we can get Alzheimer's.
Артерии могут закупориться. Мозг может забиться тромбами. А можно заработать болезнь Альцгеймера.
Lobna Darwish shares this picture on Twitter of an Egyptian man carrying the Israel Embassy plaque
Лобна Дарвиш делится в Твиттере фотографией египтянина, в руке которого находится дощечка с Посольства Израиля
The production will be limited to 67 cars, all numbered with a plaque on the dashboard.
Всего было выпущено 67 машин, номер каждой машины обозначен на приборной панели.
There is not a single plaque commemorating the Leningrad KGB's victims near the site of their suffering.
Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений.
The National Air Space Museum in Washington, D.C., has a small plaque honoring the memory of Paulet.
В Национальном аэрокосмическом музее в Вашингтоне есть небольшая мемориальная доска в память о Педро Паулете.
Character from the Hunger Games movie (left), and model carrying Argentina's plaque in the opening ceremony parade (right).
Персонаж из фильма Голодные игры (слева) и модель, несущая табличку Аргентины на церемонии открытия Олимпийских игр (справа).
His residence on Calle Leganitos is designated with a historical plaque, and his descendants still live in Madrid.
На его доме в Calle Leganitos висит памятная доска с его именем, а его потомки до сих пор живут в Мадриде.
On 23 March 2009, a blue plaque was placed on his former family home in Treharne Street, Pentre.
23 марта 2009 года на стене его бывшего дома в Пентре на Трехарн Драйв была установлена мемориальная табличка.

 

Related searches : Dental Plaque - Commemorative Plaque - Memorial Plaque - Metal Plaque - Atherosclerotic Plaque - Recognition Plaque - Amyloid Plaque - Arterial Plaque - Bacterial Plaque - Award Plaque - Plaque Deposits - Plaque Removal - Plaque Control - Coronary Plaque