Translation of "play pivotal role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pivotal - translation : Play - translation : Play pivotal role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
RAINS was expected to play a pivotal role in both. | В обоих случаях модели RAINS отводится важнейшее место. |
The future Peacebuilding Commission will clearly play a pivotal role in that respect. | Будущая Комиссия по миростроительству, несомненно, будет играть ключевую роль в этом отношении. |
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days. | Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни. |
43. In seizing the opportunities for diversification, the private sector can play a pivotal role. | 43. При оценке возможностей диверсификации частный сектор может сыграть ключевую роль. |
ACC should play a pivotal role in coordinating the efforts of the United Nations system. | АКК должен играть ключевую роль в координации усилий системы Организации Объединенных Наций. |
Private investment can play a pivotal role in building the economic capabilities of developing countries. | Центральную роль в создании экономического потенциала развивающихся стран могут сыграть капиталовложения, предоставляемые частным сектором. |
The United Nations system could play a pivotal role in facilitating the implementation of their recommendations. | Организация Объединенных Наций могла бы играть ключевую роль в оказании содействия осуществлению содержащихся в них рекомендаций. |
The role of lead (pivotal) countries | В. Роль лидирующих (ведущих) стран |
He plays an important, almost pivotal, role. | Он играет важную, практически главную роль. |
Law enforcement must play a pivotal role in ensuring the protection of fundamental human rights in a democratic society. | Правоохранительная система должна играть ведущую роль в обеспечении защиты основных прав человека в демократическом обществе. |
The Commission could therefore play an important pivotal role as a member of the steering committee of the facility. | Поэтому Комиссия могла бы играть важную координирующую роль как один из членов руководящего комитета фонда. |
It becomes clear from the latter that new laws can play a pivotal role in triggering off reform processes. | Из данного следует, что новые законы могут служить основой, дающей начало процессам реформ. |
Tom played a pivotal role in the company's success. | Том сыграл ключевую роль в успехе компании. |
(b) Can the lead (pivotal) countries of the South play an effective role in addressing the unresolved elements of trade negotiations? | b) Могут ли лидирующие (ведущие) страны Юга играть значимую роль при рассмотрении нерешенных проблем, поднимавшихся на торговых переговорах? |
The United Nations continues to play a pivotal role in the lives of all people with its vast network of activities. | Организация Объединенных Наций, охватывающая огромное количество сфер деятельности, продолжает играть центральную роль в жизни каждого человека. |
In that context, the United Nations had a pivotal role to play in the collection of reliable data on international migration. | В этой сфере Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль в деле сбора достоверных данных, касающихся международной миграции. |
Indeed, the private sector has a pivotal role to play in rural development, not just in Haiti but throughout the developing world. | В целом, частный сектор играет ведущую роль в развитии сельских регионов, и не только на Гаити, но и во всех других развивающихся странах. |
Botswana therefore wholeheartedly supports the establishment of a Peacebuilding Commission with enough authority to play a pivotal role in post conflict stabilization. | Поэтому Ботсвана полностью поддерживает создание комиссии по миростроительству, которая имела бы достаточно полномочий для того, чтобы играть важнейшую роль в постконфликтной стабилизации. |
Recognizing the dynamism of the younger generations and their ability to play a pivotal role in developing international cultural bridges and ties | признавая динамичность молодого поколения и его возможность взять на себя важнейшую роль в установлении международных культурных связей и наведения мостов между культурами, |
24. Stresses the pivotal role of mediation in reconciling differences | 24. подчеркивает центральную роль посредничества в урегулировании разногласий |
19. Representatives reaffirmed the pivotal role of families in society. | 19. Представители вновь подтвердили ключевую роль семьи в обществе. |
The promotion of women's participation in local decision making should play a pivotal role in the global strategy for the next ten years. | Расширение участия женщин в процессе принятия решений на местах должно сыграть важнейшую роль в глобальной стратегии на ближайшие 10 лет. |
9. The United Nations had a pivotal role in that process. | 9. В этом контексте Организации Объединенных Наций отводится чрезвычайно важная роль. |
In this practical and incremental approach, the CD has played, and should continue to play, a pivotal role to achieve such concrete disarmament measures. | В рамках этого практического и поступательного подхода КР играет и должна и впредь играть кардинальную роль в достижении таких конкретных разоруженческих мер. |
The proposed Human Rights Council should play a pivotal role in overseeing and contributing to the interpretation and development of international human rights law. | Предлагаемый Совет по правам человека должен играть кардинальную роль в наблюдении за толкованием и развитием международного права прав человека и содействии им. |
The Committee played a pivotal role in ensuring compliance with the Convention. | Комитет играет центральную роль в деле осуществления положений Конвенции. |
As regards international commercial mechanisms, we do not believe that it was justifiable to exclude some mechanisms that play a pivotal role in international commerce. | Что же касается механизмов международной торговли, мы не считаем целесообразным исключение тех из них, которые играют центральную роль в международной торговле. |
Thousands of troops from Operation Enduring Freedom and 9,500 ISAF troops played, and are continuing to play, a pivotal role in the security of the country. | США. Тысячи военнослужащих участников операции Несокрушимая свобода и 9500 военнослужащих МССБ выполняли и продолжают выполнять важную роль в обеспечении безопасности страны. |
The Government firmly believes that non governmental organizations can play a pivotal role in demand reduction activities and non medical treatment or rehabilitation of drug abusers. | Наше правительство твердо верит в то, что неправительственные организации могут играть ключевую роль в снижении спроса и немедицинского лечения и реабилитации наркоманов. |
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents. | В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители. |
Indeed, the role of the United Nations in tackling these issues is pivotal. | В их решении Организация Объединенных Наций незаменима. |
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history. | Норвегия, с присущей ей спокойной дипломатией, сыграла ключевую роль в создании истории. |
The Advisory Committee must continue to play its pivotal role in helping the General Assembly, as provided for in rule 157 of the Assembly's rules of procedure. | Консультативный комитет по прежнему должен играть центральную роль в деле содействия Генеральной Ассамблее, как это предусмотрено в правиле 157 Правил и процедур Ассамблеи. |
The international community needed to redouble its efforts to improve the status of children, and the United Nations had a pivotal role to play in that endeavour. | Поэтому международное сообщество должно удвоить усилия для улучшения положения детей Организация Объединенных Наций играет в этом деле важнейшую роль. |
They also stressed the pivotal role the United Nations should play in this new phase where consensus building and articulation of a unifying Constitution will become paramount. | Они также подчеркнули, что Организация Объединенных Наций должна играть центральную роль на этом новом этапе, когда основополагающее значение приобретает достижение консенсуса и выработка объединяющей всех конституции. |
The United Nations has a pivotal role to play and a primary responsibility in regard to all issues of disarmament, given the global implications of the subject. | Организация Объединенных Наций играет ключевую роль и несет основную ответственность за все вопросы разоружения, с учетом глобальных последствий этого вопроса. |
Owing to its vast experience and long history of services rendered to the local population, UNRWA had a pivotal role to play in sustaining the peace process. | 15. БАПОР благодаря его обширному опыту в деле оказания услуг местному населению предстоит играть ключевую роль в обеспечении устойчивости мирного процесса. |
(Latin America, in particular, played a pivotal role in all the situations described above.) | (В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях). |
The pivotal role of scientific knowledge and technology for economic development cannot be overstated. | Трудно переоценить решающую роль научных знаний и технологий для экономического развития. |
In that regard, the fights against poverty and illiteracy are, inter alia, key elements of these programmes where civil society and non governmental organizations play a pivotal role. | Поэтому борьба с нищетой и неграмотностью является одним из ключевых элементов этих программ, в осуществлении которых важную роль призваны сыграть гражданское общество и неправительственные организации. |
Stressed the pivotal role the United Nations should play in this new phase where consensus building and articulation of a unifying constitution by the Iraqis will become paramount. | подчеркивает ключевую роль Организации Объединенных Наций, которую она должна играть на данном новом этапе, когда достижение консенсуса и создание объединяющей конституции иракским народом приобретают первостепенную важность |
Stressed the pivotal role the United Nations should play in this new phase where consensus building and articulation of a unifying constitution by the Iraqis will become paramount. | подчеркнули ведущую роль Организации Объединенных Наций на этом новом этапе, для которого особенно важным станет формирование консенсуса и разработка иракцами объединяющей их конституции |
These developments played a pivotal role in the fusion of Indian and Western clothing styles. | Эти изменения сыграли главную роль в моде индийских и западных стилей одежды. |
The pivotal role of trade as a veritable engine for economic growth cannot be overstated. | Нельзя переоценить ту важную роль, которая принадлежит торговле как истинному двигателю экономического роста. |
The United Nations Secretariat would have a pivotal role to play in that regard and Pakistan welcomed the steps taken by the Secretary General in preparation for the Conference. | В этом отношении главная роль отводится Секретариату Организации Объединенных Наций, и Пакистан выражает удовлетворение мерами, принятыми Генеральным секретарем в связи с подготовкой конференции. |
Related searches : Pivotal Role - Role-play - Role Play - A Pivotal Role - Play Vital Role - Play Some Role - Role Play Game - Play No Role - Play Significant Role - Play Crucial Role - Play Role For - Play Any Role - Play Major Role