Translation of "play pivotal role" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

RAINS was expected to play a pivotal role in both.
В обоих случаях модели RAINS отводится важнейшее место.
The future Peacebuilding Commission will clearly play a pivotal role in that respect.
Будущая Комиссия по миростроительству, несомненно, будет играть ключевую роль в этом отношении.
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days.
Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
43. In seizing the opportunities for diversification, the private sector can play a pivotal role.
43. При оценке возможностей диверсификации частный сектор может сыграть ключевую роль.
ACC should play a pivotal role in coordinating the efforts of the United Nations system.
АКК должен играть ключевую роль в координации усилий системы Организации Объединенных Наций.
Private investment can play a pivotal role in building the economic capabilities of developing countries.
Центральную роль в создании экономического потенциала развивающихся стран могут сыграть капиталовложения, предоставляемые частным сектором.
The United Nations system could play a pivotal role in facilitating the implementation of their recommendations.
Организация Объединенных Наций могла бы играть ключевую роль в оказании содействия осуществлению содержащихся в них рекомендаций.
The role of lead (pivotal) countries
В. Роль лидирующих (ведущих) стран
He plays an important, almost pivotal, role.
Он играет важную, практически главную роль.
Law enforcement must play a pivotal role in ensuring the protection of fundamental human rights in a democratic society.
Правоохранительная система должна играть ведущую роль в обеспечении защиты основных прав человека в демократическом обществе.
The Commission could therefore play an important pivotal role as a member of the steering committee of the facility.
Поэтому Комиссия могла бы играть важную координирующую роль как один из членов руководящего комитета фонда.
It becomes clear from the latter that new laws can play a pivotal role in triggering off reform processes.
Из данного следует, что новые законы могут служить основой, дающей начало процессам реформ.
Tom played a pivotal role in the company's success.
Том сыграл ключевую роль в успехе компании.
(b) Can the lead (pivotal) countries of the South play an effective role in addressing the unresolved elements of trade negotiations?
b) Могут ли лидирующие (ведущие) страны Юга играть значимую роль при рассмотрении нерешенных проблем, поднимавшихся на торговых переговорах?
The United Nations continues to play a pivotal role in the lives of all people with its vast network of activities.
Организация Объединенных Наций, охватывающая огромное количество сфер деятельности, продолжает играть центральную роль в жизни каждого человека.
In that context, the United Nations had a pivotal role to play in the collection of reliable data on international migration.
В этой сфере Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль в деле сбора достоверных данных, касающихся международной миграции.
Indeed, the private sector has a pivotal role to play in rural development, not just in Haiti but throughout the developing world.
В целом, частный сектор играет ведущую роль в развитии сельских регионов, и не только на Гаити, но и во всех других развивающихся странах.
Botswana therefore wholeheartedly supports the establishment of a Peacebuilding Commission with enough authority to play a pivotal role in post conflict stabilization.
Поэтому Ботсвана полностью поддерживает создание комиссии по миростроительству, которая имела бы достаточно полномочий для того, чтобы играть важнейшую роль в постконфликтной стабилизации.
Recognizing the dynamism of the younger generations and their ability to play a pivotal role in developing international cultural bridges and ties
признавая динамичность молодого поколения и его возможность взять на себя важнейшую роль в установлении международных культурных связей и наведения мостов между культурами,
24. Stresses the pivotal role of mediation in reconciling differences
24. подчеркивает центральную роль посредничества в урегулировании разногласий
19. Representatives reaffirmed the pivotal role of families in society.
19. Представители вновь подтвердили ключевую роль семьи в обществе.
The promotion of women's participation in local decision making should play a pivotal role in the global strategy for the next ten years.
Расширение участия женщин в процессе принятия решений на местах должно сыграть важнейшую роль в глобальной стратегии на ближайшие 10 лет.
9. The United Nations had a pivotal role in that process.
9. В этом контексте Организации Объединенных Наций отводится чрезвычайно важная роль.
In this practical and incremental approach, the CD has played, and should continue to play, a pivotal role to achieve such concrete disarmament measures.
В рамках этого практического и поступательного подхода КР играет и должна и впредь играть кардинальную роль в достижении таких конкретных разоруженческих мер.
The proposed Human Rights Council should play a pivotal role in overseeing and contributing to the interpretation and development of international human rights law.
Предлагаемый Совет по правам человека должен играть кардинальную роль в наблюдении за толкованием и развитием международного права прав человека и содействии им.
The Committee played a pivotal role in ensuring compliance with the Convention.
Комитет играет центральную роль в деле осуществления положений Конвенции.
As regards international commercial mechanisms, we do not believe that it was justifiable to exclude some mechanisms that play a pivotal role in international commerce.
Что же касается механизмов международной торговли, мы не считаем целесообразным исключение тех из них, которые играют центральную роль в международной торговле.
Thousands of troops from Operation Enduring Freedom and 9,500 ISAF troops played, and are continuing to play, a pivotal role in the security of the country.
США. Тысячи военнослужащих  участников операции Несокрушимая свобода   и 9500 военнослужащих МССБ выполняли и продолжают выполнять важную роль в обеспечении безопасности страны.
The Government firmly believes that non governmental organizations can play a pivotal role in demand reduction activities and non medical treatment or rehabilitation of drug abusers.
Наше правительство твердо верит в то, что неправительственные организации могут играть ключевую роль в снижении спроса и немедицинского лечения и реабилитации наркоманов.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents.
В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
Indeed, the role of the United Nations in tackling these issues is pivotal.
В их решении Организация Объединенных Наций незаменима.
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history.
Норвегия, с присущей ей спокойной дипломатией, сыграла ключевую роль в создании истории.
The Advisory Committee must continue to play its pivotal role in helping the General Assembly, as provided for in rule 157 of the Assembly's rules of procedure.
Консультативный комитет по прежнему должен играть центральную роль в деле содействия Генеральной Ассамблее, как это предусмотрено в правиле 157 Правил и процедур Ассамблеи.
The international community needed to redouble its efforts to improve the status of children, and the United Nations had a pivotal role to play in that endeavour.
Поэтому международное сообщество должно удвоить усилия для улучшения положения детей Организация Объединенных Наций играет в этом деле важнейшую роль.
They also stressed the pivotal role the United Nations should play in this new phase where consensus building and articulation of a unifying Constitution will become paramount.
Они также подчеркнули, что Организация Объединенных Наций должна играть центральную роль на этом новом этапе, когда основополагающее значение приобретает достижение консенсуса и выработка объединяющей всех конституции.
The United Nations has a pivotal role to play and a primary responsibility in regard to all issues of disarmament, given the global implications of the subject.
Организация Объединенных Наций играет ключевую роль и несет основную ответственность за все вопросы разоружения, с учетом глобальных последствий этого вопроса.
Owing to its vast experience and long history of services rendered to the local population, UNRWA had a pivotal role to play in sustaining the peace process.
15. БАПОР благодаря его обширному опыту в деле оказания услуг местному населению предстоит играть ключевую роль в обеспечении устойчивости мирного процесса.
(Latin America, in particular, played a pivotal role in all the situations described above.)
(В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях).
The pivotal role of scientific knowledge and technology for economic development cannot be overstated.
Трудно переоценить решающую роль научных знаний и технологий для экономического развития.
In that regard, the fights against poverty and illiteracy are, inter alia, key elements of these programmes where civil society and non governmental organizations play a pivotal role.
Поэтому борьба с нищетой и неграмотностью является одним из ключевых элементов этих программ, в осуществлении которых важную роль призваны сыграть гражданское общество и неправительственные организации.
Stressed the pivotal role the United Nations should play in this new phase where consensus building and articulation of a unifying constitution by the Iraqis will become paramount.
подчеркивает ключевую роль Организации Объединенных Наций, которую она должна играть на данном новом этапе, когда достижение консенсуса и создание объединяющей конституции иракским народом приобретают первостепенную важность
Stressed the pivotal role the United Nations should play in this new phase where consensus building and articulation of a unifying constitution by the Iraqis will become paramount.
подчеркнули ведущую роль Организации Объединенных Наций на этом новом этапе, для которого особенно важным станет формирование консенсуса и разработка иракцами объединяющей их конституции
These developments played a pivotal role in the fusion of Indian and Western clothing styles.
Эти изменения сыграли главную роль в моде индийских и западных стилей одежды.
The pivotal role of trade as a veritable engine for economic growth cannot be overstated.
Нельзя переоценить ту важную роль, которая принадлежит торговле как истинному двигателю экономического роста.
The United Nations Secretariat would have a pivotal role to play in that regard and Pakistan welcomed the steps taken by the Secretary General in preparation for the Conference.
В этом отношении главная роль отводится Секретариату Организации Объединенных Наций, и Пакистан выражает удовлетворение мерами, принятыми Генеральным секретарем в связи с подготовкой конференции.

 

Related searches : Pivotal Role - Role-play - Role Play - A Pivotal Role - Play Vital Role - Play Some Role - Role Play Game - Play No Role - Play Significant Role - Play Crucial Role - Play Role For - Play Any Role - Play Major Role