Translation of "played a trick" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom played a trick on Mary.
Том обманул Мэри.
Tom played a trick on Mary.
Том сыграл с Мэри шутку.
Tom played a dirty trick on me.
Том сыграл со мной злую шутку.
Tom played a dirty trick on me.
Том подложил мне свинью.
I played a nasty trick on them.
Я им сделал гадость.
Mike played a bad trick on his brother.
Майк сыграл плохую шутку со своим братом.
One day she played a dreadful trick on me.
Однажды, она решила опробовать на мне одну подлую уловку.
He played a dirty trick on you, that's all.
Просто он провернул с вами грязный трюк.
Pinocchio understood that the boys had played a trick on him.
Пиноккио понял, что мальчики над ним подшутили.
PATTY, WHY IS THIS TRICK BEING PLAYED UPON ME?
Пэтти, почему со мной сыграли эту шутку?
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
Take a picture, trick (Trick) I'm on a boat, bitch (Bitch)
И никому меня не остановить, ведь я на яхте!
It's a trick.
Это ловушка!
It's a trick!
Это подвох!
It's a trick.
Нет, это ловушка!
It's a trick.
Это ловушка.
It's a trick?
Это фокус?
Just a trick.
Фокус.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести !
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.
Maybe it's a trick.
Может быть, это хитрость.
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рейнсфорд.
Maybe it's a trick.
Вдруг это уловка.
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
It's a Norman trick.
Это норманнская уловка.
That was a trick?
Tак это был трюк, да?
What a dirty trick.
Что за грязная шутка!
What a horrible trick.
Кaкoй кoвapный плaн.
Perhaps a good trick.
Быть может неплохая уловка.
It's a squatter's trick.
Это трюк Сквотеров.
That's a dirty trick!
Но это нечестно!
That's a cute trick.
Хорошенькое дело.
It's a good trick.
Хороший фокус.
I seem to remember you played a pretty good trick on us after your last bank job. I don't remember anymore.
Слушай, в деле Малакова ты хорошо сыграл, если мне не изменяет память.
What would happen to it if she knew the cheap trick you played on her for my benefit?
Что будет с ней, когда она узнает, какой дешевый трюк вы сотворили, желая помочь мне.
I learned a new trick.
Я научился новой штуке.
I learned a new trick.
Я научилась новой штуке.
It was a trick question.
Это был вопрос с подвохом.

 

Related searches : Perform A Trick - A Simple Trick - Missed A Trick - Play A Trick - Miss A Trick - Missing A Trick - Pull A Trick - Use A Trick - Turn A Trick - Lead A Trick - A Hat Trick - Played A Role