Translation of "pleading documents" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're pleading.
Вы говорите
Guru Mahārāj referred to that as a plea, pleading, a particular type of pleading.
Гуру Махарадж соотносил это с требованием, возражением, оправдательным аргументом.
Pleading won't do you any good.
Мольба не поможет.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
(Ангелы сказали) О Ибрахим!
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
О Ибрахим!
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
Ангелы сказали О Ибрахим (Авраам)!
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
Ангелы сказали О Ибрахим! Оставь спор об уничтожении народа Лута и не проси милосердия для них.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
Посланцы сказали О Ибрахим!
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
(И прозвучало) О Ибрахим! Оставь все это!
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
Авраам!
These guys are just pleading for trouble.
Эти парни просто напрашиваются на неприятности.
Caroline Taylor addressed the issue on Facebook, pleading
Кэролайн Тейлор рассказала о проблеме в Facebook, умоляя
My dear lady, you are pleading for yourself.
Моя дорогая леди, Вы умоляя о себе.
My dear lady, you are pleading for yourself.
Моя дорогая, вы оправдываетесь.
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty.
Я не виню бедность во всех бедах.
Isee... you are pleading for you fatherinlaw to be.
Понимаю... вы просите за вашего будущего тестя.
He stood firm against his daughter's begging and pleading.
Он не поддавался ни на какие мольбы и доводы принцессы
A scared kid, groping in the dark, pleading for help.
Испуганный ребенок, бредущий в темноте, молится о помощи.
Now was not the time for special pleading and delaying tactics.
Настало время применить особую тактику в отношении запросов и отсрочек.
We met in the road and he started pleading with me ...
Встретил меня и начал о чемто просить ...
With a pleading voice, he asked me in halting English, Doctor, please.
Умоляющим голосом на английском он, запинаясь, попросил Доктор, пожалуйста.
She was pleading for people underneath to catch her, if she fell.
Она умоляла людей внизу поймать ее, если она упадет.
Prayer Beyond Pleading They're praying for some divine intervention in their lives.
Бескорыстие Молитвы делают это в надежде некоего божественного вторжения в их жизнь
I'm not pleading against the antibiotics, but we should be very careful.
Я не призываю вас отказаться от антибиотиков, но мы должны быть очень осторожными.
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world!
Вот, вы (о, верующие) препираетесь за них за тех изменников в земной жизни, а кто будет препираться с Аллахом за них в День Воскресения?
documents language of prequalification documents
документации язык предквалификационной
B. Other documents, including documents
В. Другие документы, включая документы, представленные
'Libraries' 'Documents' 'Public documents' 'Corel'
Libraries gt Documents gt Public documents gt Corel
documents To obtain civil status documents
Право на получение документов о гражданском состоянии
Documents.
Документы.
Documents
Документ
Documents
Официальные отчеты
Documents
Документы
Documents
Документация
documents
документы
Documents
Документы
Documents
Статья затрат
Documents
Этап...
Documents
QShortcut
Documents
Документы
Documents?
Бумаги?
Obama mentioned Kashmir as an unresolved issue, while pleading for stability in South Asian affairs.
Обама упомянул Кашмир как нерешённый вопрос, одновременно призвав к стабильности в южноазиатских отношениях.
As I've been pleading with you for weeks, I hope you'll lend me 100 ryo.
Я умоляю вас уже в течение нескольких недель, одолжите мне 100 Рё.
Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents.
На уровнях 1 4 можно получить доступ к документам, с которых сняты все ограничения, к документам для общего распространения, документам, выпускаемым в ограниченном количестве экземпляров, и предварительным документам.
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self sufficiency.
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости.

 

Related searches : Pleading With - Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Look - Pleading Against